“欲携歌管出重城”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲携歌管出重城”出自宋代寇准的《长安春书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xié gē guǎn chū zhòng chéng,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“欲携歌管出重城”全诗

《长安春书》
务闲公府都无事,骑吏前驱引马行。
雨霁晚街官柳色,日长春寺讲钟声。
云山已有终南秀,泉石犹思洛下清。
闻道曲江新水满,欲携歌管出重城

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《长安春书》寇准 翻译、赏析和诗意

《长安春书》是宋代文官寇准所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《长安春书》中文译文:
在长安,春天的气息扑面而来,
我在务闲公府里无事可做,
骑吏们在前引马前行。
雨过天晴,晚上的街道上官柳变得更加嫩绿,
白天的时间变得更长,春寺里传来讲经的钟声。
云山已经有了终南山的秀美,
泉水和石头依然怀念洛阳的清澈。
我听说曲江新水已经填满,
我想带着歌声和管乐走出这庄严的城池。

诗意和赏析:
《长安春书》以长安城的春天为背景,描绘了一幅生动的画面。诗人寇准以朴实的笔触,表现了自己在长安城的闲适生活和对春天的喜爱之情。

诗的开头,诗人描述了自己身处务闲公府,无事可做的情景,显示出他官员身份的优越和宁静的环境。接着,他描绘了骑吏们引马前行的景象,展现了城市繁忙的一面。

接下来,诗人用几个简洁的词句描绘了雨后天晴的景象,街道上的柳树嫩绿欲滴,充满了春天的生机。白天变得更长,春寺里传来讲经的钟声,这些细节展示了春天的特征和寺庙的宁静氛围。

在下一段,诗人将目光投向云山,形容它已经有了终南山的秀美,表达了对大自然的赞美之情。然后,他提到泉水和石头,这里泛指自然景观,它们依然怀念洛阳的清澈美丽,展示了诗人对故乡的思念之情。

最后两句,诗人听说曲江新水已经填满,他渴望带着歌声和管乐离开这庄严的城池,表达了对自由自在、欢乐生活的向往。

整首诗以简洁明了的语言描绘了长安春天的景色和生活气息,展示了诗人对自然和自由的热爱,同时也流露出对故乡的思念之情。这首诗词通过细腻的描写,让读者感受到了春天的美好和自然的魅力,同时也反映了诗人内心深处的情感和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲携歌管出重城”全诗拼音读音对照参考

cháng ān chūn shū
长安春书

wù xián gōng fǔ dōu wú shì, qí lì qián qū yǐn mǎ xíng.
务闲公府都无事,骑吏前驱引马行。
yǔ jì wǎn jiē guān liǔ sè, rì cháng chūn sì jiǎng zhōng shēng.
雨霁晚街官柳色,日长春寺讲钟声。
yún shān yǐ yǒu zhōng nán xiù, quán shí yóu sī luò xià qīng.
云山已有终南秀,泉石犹思洛下清。
wén dào qǔ jiāng xīn shuǐ mǎn, yù xié gē guǎn chū zhòng chéng.
闻道曲江新水满,欲携歌管出重城。

“欲携歌管出重城”平仄韵脚

拼音:yù xié gē guǎn chū zhòng chéng
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲携歌管出重城”的相关诗句

“欲携歌管出重城”的关联诗句

网友评论


* “欲携歌管出重城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲携歌管出重城”出自寇准的 《长安春书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。