“焉复痛怀沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

焉复痛怀沙”出自宋代寇准的《和李逢同年水阁闲望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān fù tòng huái shā,诗句平仄:平仄仄平平。

“焉复痛怀沙”全诗

《和李逢同年水阁闲望》
务简凭危槛,凝然感物华。
孤村经野烧,极浦见渔家。
滩急舟难渡,山高日易斜。
明时如道在,焉复痛怀沙

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《和李逢同年水阁闲望》寇准 翻译、赏析和诗意

《和李逢同年水阁闲望》是宋代文臣寇准创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
在同一个年纪与李逢共同来到水阁,眺望着景色。
脚步轻轻踏上危险的栏杆,静静地感受着自然的美。
孤寂的村庄经历了野火的燃烧,远处的渔家在极远的海岸线上可见。
河滩湍急,船只难以渡过,高山上的阳光斜照。
当明亮的时光如同道路一样出现,我将不再痛怀沙滩。

诗意:
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘寂静的水阁和周围景色,表达了作者内心深处的情感和思考。诗中的水阁象征着清净和宁静,作者通过站在水阁上,凝视着周围的景色,感受着自然之美。诗中还描绘了孤村经历野火的燃烧和远处的渔家,这些景象映衬出人类生活与自然环境的对比。诗的最后,作者表达了对明亮未来的期待,暗示了对过去的不再留恋和痛怀。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了作者对自然景观的敏感和对人生的思考。诗中使用了对比的手法,通过描绘水阁和周围景色的宁静与孤寂,表达了作者内心的静谧和对自然之美的感悟。孤村经野火的描写,使得读者能够感受到人类活动对自然环境的影响与冲击,进一步凸显了作者对宁静与清净的追求。最后两句表达了对未来的期待和对过去的释怀,展示了积极向上的情感态度。

整体而言,这首诗词以简洁、清新的语言,描绘了自然景观和人生哲思,表达了作者对宁静、美好未来的向往,具有一定的审美价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“焉复痛怀沙”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ féng tóng nián shuǐ gé xián wàng
和李逢同年水阁闲望

wù jiǎn píng wēi kǎn, níng rán gǎn wù huá.
务简凭危槛,凝然感物华。
gū cūn jīng yě shāo, jí pǔ jiàn yú jiā.
孤村经野烧,极浦见渔家。
tān jí zhōu nán dù, shān gāo rì yì xié.
滩急舟难渡,山高日易斜。
míng shí rú dào zài, yān fù tòng huái shā.
明时如道在,焉复痛怀沙。

“焉复痛怀沙”平仄韵脚

拼音:yān fù tòng huái shā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“焉复痛怀沙”的相关诗句

“焉复痛怀沙”的关联诗句

网友评论


* “焉复痛怀沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“焉复痛怀沙”出自寇准的 《和李逢同年水阁闲望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。