“汉庭旧友凋零尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉庭旧友凋零尽”出自宋代寇准的《洛阳道中感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn tíng jiù yǒu diāo líng jǐn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“汉庭旧友凋零尽”全诗

《洛阳道中感怀》
文陛初辞咫尺颜,恩深犹缀辅臣班。
汉庭旧友凋零尽,独拥双旌入武关。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《洛阳道中感怀》寇准 翻译、赏析和诗意

《洛阳道中感怀》是宋代文官寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文陛初辞咫尺颜,
恩深犹缀辅臣班。
汉庭旧友凋零尽,
独拥双旌入武关。

诗意:
这首诗以寇准在洛阳道中的感怀为题材,表达了他对时光流转和人事变迁的思考。诗人感慨自己年少时离开京城,如今已是成年,回想起当初离别儿时好友的情景,感叹时光荏苒,朋友们早已散落四方。然而,诗人自己却身披双旌,独自踏入武关,意味着他已经成为一名国家的重要辅臣,肩负重任。

赏析:
这首诗词以简练的语言展示了诗人对时光流转和人情冷暖的深刻感悟。首句"文陛初辞咫尺颜"表达了作者年少时辞别朝廷,离开亲人的情景,咫尺颜指的是亲人的面容,诗人的离别带来了家人的思念与深情。第二句"恩深犹缀辅臣班"描绘了作者离开家乡后,得到朝廷的重用和赏识,成为重要的辅臣,感激之情溢于言表。接下来的两句"汉庭旧友凋零尽,独拥双旌入武关"写出了诗人对旧日友情的怀念与感伤,朋友们已经相继离世或散落他乡,而自己却成为了独自扛起重任的辅臣,进入武关则象征着面对艰巨的任务。整首诗以简练的语言展示了诗人的情感和身世变迁,表达了对友情和时光的思考和感慨,体现了作者的忠诚和责任感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉庭旧友凋零尽”全诗拼音读音对照参考

luò yáng dào zhōng gǎn huái
洛阳道中感怀

wén bì chū cí zhǐ chǐ yán, ēn shēn yóu zhuì fǔ chén bān.
文陛初辞咫尺颜,恩深犹缀辅臣班。
hàn tíng jiù yǒu diāo líng jǐn, dú yōng shuāng jīng rù wǔ guān.
汉庭旧友凋零尽,独拥双旌入武关。

“汉庭旧友凋零尽”平仄韵脚

拼音:hàn tíng jiù yǒu diāo líng jǐn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉庭旧友凋零尽”的相关诗句

“汉庭旧友凋零尽”的关联诗句

网友评论


* “汉庭旧友凋零尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉庭旧友凋零尽”出自寇准的 《洛阳道中感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。