“深秋寒气侵灯影”的意思及全诗出处和翻译赏析

深秋寒气侵灯影”出自宋代寇准的《秋夕书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn qiū hán qì qīn dēng yǐng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“深秋寒气侵灯影”全诗

《秋夕书怀》
官路时风渐识情,一悲前计远愁生。
深秋寒气侵灯影,半夜疏林起雨声。
县印终年拘吏役,烟蓑何日避浮名。
穷通休问巢莲骨,大抵无徒是至清。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋夕书怀》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋夕书怀》是宋代文学家寇准的作品。这首诗描绘了作者在秋天的夜晚怀念过去的经历和对官场生涯的思考。

诗词的中文译文如下:
官路时风渐识情,
一悲前计远愁生。
深秋寒气侵灯影,
半夜疏林起雨声。
县印终年拘吏役,
烟蓑何日避浮名。
穷通休问巢莲骨,
大抵无徒是至清。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对官场生涯的感慨和对现实困境的思考。首先,作者通过“官路时风渐识情”这句,表达了在官场中历经风雨,逐渐认识到人情冷暖的心境。他深深地悲叹前期的计划与如今所面临的忧虑相距甚远,这种愁苦由此而生。

接下来的两句“深秋寒气侵灯影,半夜疏林起雨声”,通过描绘秋夜的景象,展示了作者内心的孤独和迷茫。深秋的寒气侵入室内,灯光昏暗,雨声从稀疏的林木中传来,这种景象与作者的心境相呼应,增加了诗词的凄凉感。

接下来的两句“县印终年拘吏役,烟蓑何日避浮名”,让人感受到作者对官场生涯的痛苦。县印代表着官员的身份和责任,作者表示自己多年来一直被官场的束缚所拘禁,而烟蓑则象征着隐逸和远离尘嚣的愿望。作者思考何时才能摆脱名利的纷扰,过上宁静的生活。

最后两句“穷通休问巢莲骨,大抵无徒是至清”,表达了作者对自身价值和追求的思考。穷通指的是贫富,作者暗示人们不必过分追求物质的富有,而应该更加关注内心的纯粹和高尚。巢莲骨是指鸟巢中的莲藕骨,它们纯洁无瑕,作者以此比喻自己追求的至高境界。通过这两句,作者表达了自己对人生价值和追求的独特见解。

总的来说,这首诗词通过对官场生涯的思考和对内心境遇的抒发,表达了作者对名利和现实困境的痛苦感受,同时反映了他对纯洁高尚价值的追求。它既展示了个体在社会现实中的无奈和困惑,又寄托了对理想境界的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深秋寒气侵灯影”全诗拼音读音对照参考

qiū xī shū huái
秋夕书怀

guān lù shí fēng jiàn shí qíng, yī bēi qián jì yuǎn chóu shēng.
官路时风渐识情,一悲前计远愁生。
shēn qiū hán qì qīn dēng yǐng, bàn yè shū lín qǐ yǔ shēng.
深秋寒气侵灯影,半夜疏林起雨声。
xiàn yìn zhōng nián jū lì yì, yān suō hé rì bì fú míng.
县印终年拘吏役,烟蓑何日避浮名。
qióng tōng xiū wèn cháo lián gǔ, dà dǐ wú tú shì zhì qīng.
穷通休问巢莲骨,大抵无徒是至清。

“深秋寒气侵灯影”平仄韵脚

拼音:shēn qiū hán qì qīn dēng yǐng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深秋寒气侵灯影”的相关诗句

“深秋寒气侵灯影”的关联诗句

网友评论


* “深秋寒气侵灯影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深秋寒气侵灯影”出自寇准的 《秋夕书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。