“依然蝉噪夕阳中”的意思及全诗出处和翻译赏析

依然蝉噪夕阳中”出自宋代寇准的《重到进公院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rán chán zào xī yáng zhōng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“依然蝉噪夕阳中”全诗

《重到进公院》
伍年重到支公院,物态人情尽不同。
唯有寒柽暗秋色,依然蝉噪夕阳中

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《重到进公院》寇准 翻译、赏析和诗意

《重到进公院》是宋代文官寇准创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伍年重到支公院,
物态人情尽不同。
唯有寒柽暗秋色,
依然蝉噪夕阳中。

诗意:
这首诗表达了作者寇准重返支公院的感受和情绪。寇准在这里停留了五年,重新回到这个地方,发现物态和人情已经完全改变了。然而,在这一切变化中,唯有寒柽树的颜色仍然是暗淡的秋色,蝉鸣依然响彻夕阳下。

赏析:
这首诗以简洁而精炼的语言描绘了作者对重返支公院的感受。诗的前两句表达了作者对过去和现在的对比感受,五年的时间让一切都发生了变化,包括物态和人情。这种变化可能是社会环境的变迁,也可能是人事的更替,使得支公院变得与以往截然不同。

而接下来的两句则通过描写寒柽树和蝉鸣来表达一种持久的存在感。寒柽树是秋天的象征,它的颜色是暗淡的,或许暗示着岁月的流转和沧桑感。蝉鸣则是夏季的声音,而在夕阳下的蝉鸣更显得寂寥和凄凉。这两个形象的运用,使得诗中的感受更加丰富和深刻。

整首诗以寥寥数语,通过对物态和声音的描写,抓住了作者对时光流转和岁月变迁的感触。诗中表达了一种回忆与思考,通过对昔日和现在的对比,探讨了人生的无常和变化。寇准以简约而精确的语言,表达了他对过去时光的眷恋和对现实的思索,给读者留下了深深的思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依然蝉噪夕阳中”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào jìn gōng yuàn
重到进公院

wǔ nián zhòng dào zhī gōng yuàn, wù tài rén qíng jǐn bù tóng.
伍年重到支公院,物态人情尽不同。
wéi yǒu hán chēng àn qiū sè, yī rán chán zào xī yáng zhōng.
唯有寒柽暗秋色,依然蝉噪夕阳中。

“依然蝉噪夕阳中”平仄韵脚

拼音:yī rán chán zào xī yáng zhōng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依然蝉噪夕阳中”的相关诗句

“依然蝉噪夕阳中”的关联诗句

网友评论


* “依然蝉噪夕阳中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依然蝉噪夕阳中”出自寇准的 《重到进公院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。