“分明春色来”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明春色来”出自唐代卢纶的《将赴阌乡灞上留别钱起员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn míng chūn sè lái,诗句平仄:平平平仄平。

“分明春色来”全诗

《将赴阌乡灞上留别钱起员外》
暖景登桥望,分明春色来
离心自惆怅,车马亦裴回。
远雪和霜积,高花占日开。
从官竟何事,忧患已相催。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《将赴阌乡灞上留别钱起员外》卢纶 翻译、赏析和诗意

《将赴阌乡灞上留别钱起员外》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暖景登桥望,分明春色来。
离心自惆怅,车马亦裴回。
远雪和霜积,高花占日开。
从官竟何事,忧患已相催。

诗意:
这首诗描绘了作者在即将离开灞上之际,登上桥头欣赏温暖的景色。春天的气息已经明显地出现。然而,作者内心感到离别的痛苦和忧虑,就像车马一样不停地往返。远处的雪和霜已经积累,高高的花朵迎着阳光绽放。作者思考着离开官场之后将要做些什么,但忧虑和困扰已经在不断地催促他。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和表达作者的内心感受,展现了离别的情绪和思考。首句以“暖景登桥望”开篇,写出了春天的景色,为后面的离别情绪做了铺垫。接着,作者用“离心自惆怅,车马亦裴回”表达出他内心的忧虑和不安,离别之痛逐渐显露。下文以自然景物的描绘,如远处的雪和霜积累以及高高的花朵开放,与作者内心的忧患形成对比,突出了作者的情感。最后一句“从官竟何事,忧患已相催”表达了作者对未来的迷茫和忧虑,也暗示了他的焦虑和压力。整首诗以简洁的语言表达了作者的离别之情和对未来的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明春色来”全诗拼音读音对照参考

jiāng fù wén xiāng bà shàng liú bié qián qǐ yuán wài
将赴阌乡灞上留别钱起员外

nuǎn jǐng dēng qiáo wàng, fēn míng chūn sè lái.
暖景登桥望,分明春色来。
lí xīn zì chóu chàng, chē mǎ yì péi huí.
离心自惆怅,车马亦裴回。
yuǎn xuě hé shuāng jī, gāo huā zhàn rì kāi.
远雪和霜积,高花占日开。
cóng guān jìng hé shì, yōu huàn yǐ xiāng cuī.
从官竟何事,忧患已相催。

“分明春色来”平仄韵脚

拼音:fēn míng chūn sè lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明春色来”的相关诗句

“分明春色来”的关联诗句

网友评论

* “分明春色来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明春色来”出自卢纶的 《将赴阌乡灞上留别钱起员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。