“去年出郭麦风秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年出郭麦风秋”出自宋代毛滂的《代张菊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián chū guō mài fēng qiū,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“去年出郭麦风秋”全诗

《代张菊》
去年出郭麦风秋,忆共儿童迓细侯。
烟雨一溪行色动,管弦千里颂声留。
断魂南浦横离恨,注目东山想旧游。
西槛露团春不管,抱丛寒蝶伴清愁。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《代张菊》毛滂 翻译、赏析和诗意

《代张菊》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文:

去年出郭麦风秋,
忆共儿童迓细侯。
烟雨一溪行色动,
管弦千里颂声留。
断魂南浦横离恨,
注目东山想旧游。
西槛露团春不管,
抱丛寒蝶伴清愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅秋天的景象,表达了诗人对过去欢乐时光的怀念和对离别的哀伤之情。

首两句描述了去年的秋天,郊外的麦田中吹着微风,让人回忆起与朋友一起迎接丰收的快乐时光。这里提到了"儿童"和"细侯",可能是指诗人和朋友们的昵称。

接下来的两句描述了一条小溪,烟雨中的景色变幻不定,生动地展现了秋天的美景。同时,也提到了远处传来的管弦乐声,这是对音乐的赞美,通过音乐传达情感,使之留存于心。

接着的两句表达了诗人的离愁别绪。"断魂南浦横离恨"意味着诗人在南方的港口处断送了他的离愁和别恨。"注目东山想旧游"表明诗人凝视着东山,回忆着过去的游玩经历。

最后两句表达了诗人的孤寂和忧愁。"西槛露团春不管"意味着诗人不顾春天的露水团团,表达了对孤寂的无所关心。"抱丛寒蝶伴清愁"描绘了诗人抱着寒冷的蝴蝶,与清愁为伴,表达了内心的悲伤和忧虑之情。

整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景色和表达内心情感,抒发了诗人对过去欢乐时光的怀念、对离别的哀伤以及对孤独和忧愁的感受。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,构造了一幅意境深远、情感真挚的画面,展示了毛滂独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年出郭麦风秋”全诗拼音读音对照参考

dài zhāng jú
代张菊

qù nián chū guō mài fēng qiū, yì gòng ér tóng yà xì hóu.
去年出郭麦风秋,忆共儿童迓细侯。
yān yǔ yī xī xíng sè dòng, guǎn xián qiān lǐ sòng shēng liú.
烟雨一溪行色动,管弦千里颂声留。
duàn hún nán pǔ héng lí hèn, zhù mù dōng shān xiǎng jiù yóu.
断魂南浦横离恨,注目东山想旧游。
xī kǎn lù tuán chūn bù guǎn, bào cóng hán dié bàn qīng chóu.
西槛露团春不管,抱丛寒蝶伴清愁。

“去年出郭麦风秋”平仄韵脚

拼音:qù nián chū guō mài fēng qiū
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年出郭麦风秋”的相关诗句

“去年出郭麦风秋”的关联诗句

网友评论


* “去年出郭麦风秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年出郭麦风秋”出自毛滂的 《代张菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。