“溪风三里送诗来”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪风三里送诗来”出自宋代毛滂的《次韵琳老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng sān lǐ sòng shī lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“溪风三里送诗来”全诗

《次韵琳老》
梦魂夜夜钓鱼台,怀抱何当亦好开。
竹日一窗窥我病,溪风三里送诗来
天花散灭双瞳冷,香烬萧寒万相灰。
欲与道人游物外,故山情在首重回。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《次韵琳老》毛滂 翻译、赏析和诗意

《次韵琳老》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦魂夜夜钓鱼台,
怀抱何当亦好开。
竹日一窗窥我病,
溪风三里送诗来。

天花散灭双瞳冷,
香烬萧寒万相灰。
欲与道人游物外,
故山情在首重回。

中文译文:
每个夜晚,我的梦魂都在鱼台边垂钓,
何时才能心怀抱负,迎接美好的未来呢?
阳光透过竹窗,一点点照亮我病榻上的身影,
溪风吹来三里,带来了诗篇的消息。

天花散发,熄灭了我的双眸,变得冷漠无情,
香烟灰烬在寒风中飘散,万物都变得灰暗。
我渴望与道人一起游历山水之外,
我的故乡之情在心头重重回荡。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对寂寞、病痛和迷茫的感受,同时也展现了对美好未来和故山情的向往。

诗的前两句描述了夜晚,诗人的梦魂在鱼台边垂钓,表达了他内心的寂寞和迷茫。他思考着何时才能拥有怀抱抱负的机会,迎接美好的未来。

接下来的两句通过描写竹窗和溪风,表现了诗人病榻上的冷落和孤独。阳光透过竹窗,照亮了他病榻上的身影,而溪风则带来了诗篇的消息,象征着希望和振奋。

诗的后两句以景物的变化来象征诗人内心的冷漠和消沉。天花散发,熄灭了诗人的双眸,呈现出他内心的孤寂和冷漠。香烟灰烬在寒风中飘散,万物都变得灰暗,暗示了诗人对生活的失望和对世事的冷漠。

最后两句表达了诗人对逃离尘世的向往和对故乡的眷恋。他渴望与道人一起游历山水之外,追求超脱和自由。故山情在心头重重回荡,表明他对故乡的思念和回归的渴望。

整首诗词以寥寥几笔勾勒出了诗人的内心世界,通过描绘景物和情感的对比,传达了对美好未来和故乡情的追求,展示出一种淡泊宁静的生活态度和对心灵归属的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪风三里送诗来”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín lǎo
次韵琳老

mèng hún yè yè diào yú tái, huái bào hé dāng yì hǎo kāi.
梦魂夜夜钓鱼台,怀抱何当亦好开。
zhú rì yī chuāng kuī wǒ bìng, xī fēng sān lǐ sòng shī lái.
竹日一窗窥我病,溪风三里送诗来。
tiān huā sàn miè shuāng tóng lěng, xiāng jìn xiāo hán wàn xiāng huī.
天花散灭双瞳冷,香烬萧寒万相灰。
yù yǔ dào rén yóu wù wài, gù shān qíng zài shǒu chóng huí.
欲与道人游物外,故山情在首重回。

“溪风三里送诗来”平仄韵脚

拼音:xī fēng sān lǐ sòng shī lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪风三里送诗来”的相关诗句

“溪风三里送诗来”的关联诗句

网友评论


* “溪风三里送诗来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪风三里送诗来”出自毛滂的 《次韵琳老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。