“九陌霄汉侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

九陌霄汉侣”出自唐代卢纶的《同兵部李纾侍郎刑部包佶侍郎哭皇甫侍御曾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ mò xiāo hàn lǚ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“九陌霄汉侣”全诗

《同兵部李纾侍郎刑部包佶侍郎哭皇甫侍御曾》
攀龙与泣麟,哀乐不同尘。
九陌霄汉侣,一灯冥漠人。
舟沈惊海阔,兰折怨霜频。
已矣复何见,故山应更春。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《同兵部李纾侍郎刑部包佶侍郎哭皇甫侍御曾》卢纶 翻译、赏析和诗意

《同兵部李纾侍郎刑部包佶侍郎哭皇甫侍御曾》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
攀龙与泣麟,哀乐不同尘。
九陌霄汉侣,一灯冥漠人。
舟沈惊海阔,兰折怨霜频。
已矣复何见,故山应更春。

诗意:
这首诗词是卢纶为了悼念皇甫侍御曾而写的。诗中表达了诗人对逝去友人的悲痛之情以及对人生无常的感慨。诗人通过描绘攀龙和泣麟(两种神话中的神兽)来形容自己的悲痛,表示哀乐之情无法与尘世相比。诗人感叹在这广阔的世界中,自己如同一个孤独的灯笼,寂寥无人。他提到自己的舟已经沉没,海洋无边无际,兰花也频繁地被霜冻死。最后,诗人感叹已经无法再见到逝去的友人,只能寄望于故乡的山川,期待春天的到来。

赏析:
这首诗词以悼念逝去的友人为主题,表达了诗人对人生无常和离别的感慨。诗人运用神话中的形象,如攀龙和泣麟,以及自然景物的比喻,如舟沉海阔、兰折霜频,来表达内心的悲痛和孤寂。整首诗词以悲伤和哀怨的情感贯穿始终,表现出诗人对逝去友人的深深怀念和对生命无常的痛感。最后,诗人寄望于故乡的山川,希望春天的到来能带来新的希望和生机。

这首诗词运用了唐代诗歌常见的比喻手法和自然景物的描写,营造了一种深沉而悲伤的氛围。通过对神话形象和自然景物的运用,诗人将个人的悲痛情感与广阔的世界相对照,强调了人生的短暂和无常。整首诗词以简练而凝练的语言表达了深情厚意,展现了卢纶的才华和情感的细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九陌霄汉侣”全诗拼音读音对照参考

tóng bīng bù lǐ shū shì láng xíng bù bāo jí shì láng kū huáng fǔ shì yù céng
同兵部李纾侍郎刑部包佶侍郎哭皇甫侍御曾

pān lóng yǔ qì lín, āi yuè bù tóng chén.
攀龙与泣麟,哀乐不同尘。
jiǔ mò xiāo hàn lǚ, yī dēng míng mò rén.
九陌霄汉侣,一灯冥漠人。
zhōu shěn jīng hǎi kuò, lán zhé yuàn shuāng pín.
舟沈惊海阔,兰折怨霜频。
yǐ yǐ fù hé jiàn, gù shān yīng gèng chūn.
已矣复何见,故山应更春。

“九陌霄汉侣”平仄韵脚

拼音:jiǔ mò xiāo hàn lǚ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九陌霄汉侣”的相关诗句

“九陌霄汉侣”的关联诗句

网友评论

* “九陌霄汉侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九陌霄汉侣”出自卢纶的 《同兵部李纾侍郎刑部包佶侍郎哭皇甫侍御曾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。