“岸帻携筇夜夜来”的意思及全诗出处和翻译赏析

岸帻携筇夜夜来”出自宋代苏辙的《和毛君州宅八咏 山房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn zé xié qióng yè yè lái,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“岸帻携筇夜夜来”全诗

《和毛君州宅八咏 山房》
岸帻携筇夜夜来,蒲团纸帐竹香台。
直须觅取僧为伴,更为开庵劚草莱。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和毛君州宅八咏 山房》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和毛君州宅八咏 山房》是苏辙所作,属于宋代的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每天夜晚我戴着斗笠来到毛君州的山房,
带着竹竿和篾条,我在这里度过了无数个夜晚。
我席地而坐,用蒲团作座椅,纸帐布置得精致,
香炉散发出竹子的香气,这是我独立而宁静的地方。

我需要找到一位僧人作为伴侣,
一同分享这份宁静和寂静。
我还计划开办一座小庵,清除周围的荒草和杂草,
为自己打造一个更加幽静的居所。

诗意:
这首诗描绘了苏辙在夜晚来到毛君州的山房中度过的宁静时光。他以自然和素朴的形象来表现自己追求宁静、远离喧嚣的心愿。诗中暗示了他渴望寻找一位僧人作为伴侣,共同分享这片宁静和寂静。此外,他还表达了自己开办一座小庵、追求更加幽静居所的愿望。

赏析:
这首诗以简洁、朴素的语言传达了苏辙对宁静和清净生活的向往。通过描绘他在山房中度过的夜晚,诗人创造了一种恬静而深沉的氛围。蒲团、纸帐、竹香台等细节描写,使读者能够感受到作者在山房中的静谧与宁逸。

诗中的"僧为伴"表明苏辙渴望与一位僧人共度时光,寻找一位与他有相同追求的伴侣。这种愿望不仅是对友谊和默契的向往,更是对内心宁静和精神寄托的渴望。

另外,诗人还表达了自己开办一座小庵的愿望,这体现了他对于理想生活空间的追求。他希望通过开庵劚草莱来清除周围的荒草和杂草,为自己创造一个更加幽静的居所,追求内心的宁静与安宁。

整首诗透露出苏辙对禅修生活和自然的倾慕之情,以及对繁忙世俗生活的厌倦。通过描绘山房的景象和对僧人、开庵的向往,诗人展现了一种追求宁静和远离尘嚣的精神追求,给人以思考和静心的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岸帻携筇夜夜来”全诗拼音读音对照参考

hé máo jūn zhōu zhái bā yǒng shān fáng
和毛君州宅八咏 山房

àn zé xié qióng yè yè lái, pú tuán zhǐ zhàng zhú xiāng tái.
岸帻携筇夜夜来,蒲团纸帐竹香台。
zhí xū mì qǔ sēng wèi bàn, gèng wéi kāi ān zhǔ cǎo lái.
直须觅取僧为伴,更为开庵劚草莱。

“岸帻携筇夜夜来”平仄韵脚

拼音:àn zé xié qióng yè yè lái
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岸帻携筇夜夜来”的相关诗句

“岸帻携筇夜夜来”的关联诗句

网友评论


* “岸帻携筇夜夜来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岸帻携筇夜夜来”出自苏辙的 《和毛君州宅八咏 山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。