“定应天意许公闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

定应天意许公闲”出自宋代苏辙的《次韵毛君山房即事十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dìng yìng tiān yì xǔ gōng xián,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“定应天意许公闲”全诗

《次韵毛君山房即事十首》
东晋仙人借旧山,定应天意许公闲
郡人欲问史君处,笑指峰峦紫翠间。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵毛君山房即事十首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵毛君山房即事十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

东晋仙人借旧山,
In ancient times, an immortal of the Eastern Jin Dynasty borrowed an old mountain,
定应天意许公闲。
Destined by the will of heaven, he granted leisure to Lord Xu.
郡人欲问史君处,
The people of the county wish to inquire about the residence of the esteemed historian,
笑指峰峦紫翠间。
He smiles and points to the purple and green peaks and ridges.

这首诗词描绘了一个仙人借用古老山脉的故事。仙人以天意让苏辙(诗中的“许公”指苏辙)在山中闲逸自在。当地的居民好奇地想问苏辙的住处,而苏辙则笑着指着峰峦紫翠的山间。

这首诗词的诗意比较简洁,通过描述仙人借山给苏辙带来的安逸和自在,反映了苏辙在山中的宁静和追求。描绘山中的峰峦紫翠,也暗示了山中的景色秀美,与自然融为一体。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来看:
1. 仙人借山:诗中的仙人代表了超凡脱俗的存在,借山给苏辙使用,象征着苏辙在山中得到了超然的自在和安宁,也暗示了他在文学创作中的灵感来源。
2. 天意许公闲:天意让苏辙在山中得到闲适和自由,这反映了苏辙个人对于宁静和追求自由的态度,也表达了对于人生境遇的理解和领悟。
3. 峰峦紫翠:诗中的峰峦紫翠形容了山中的美景,展示了自然界的壮丽和美丽,也与仙人借山的主题相呼应,强调了山中的宁静和秀美。

总的来说,这首诗词通过简洁而优美的语言,描绘了苏辙在山中的闲适和自由,表达了他对于宁静和追求自由的追求,同时也展示了自然界的美丽和壮丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定应天意许公闲”全诗拼音读音对照参考

cì yùn máo jūn shān fáng jí shì shí shǒu
次韵毛君山房即事十首

dōng jìn xiān rén jiè jiù shān, dìng yìng tiān yì xǔ gōng xián.
东晋仙人借旧山,定应天意许公闲。
jùn rén yù wèn shǐ jūn chù, xiào zhǐ fēng luán zǐ cuì jiān.
郡人欲问史君处,笑指峰峦紫翠间。

“定应天意许公闲”平仄韵脚

拼音:dìng yìng tiān yì xǔ gōng xián
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定应天意许公闲”的相关诗句

“定应天意许公闲”的关联诗句

网友评论


* “定应天意许公闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定应天意许公闲”出自苏辙的 《次韵毛君山房即事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。