“茅檐竹户野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅檐竹户野人家”出自宋代苏辙的《次韵王适东轩即事三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo yán zhú hù yě rén jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“茅檐竹户野人家”全诗

《次韵王适东轩即事三首》
眼看东邻五亩花,茅檐竹户野人家
过墙每欲随飞蝶,归舍谁怜已莫鸦。
幽客偶来成晚饭,野僧何日寄新茶。
三年气味长如此,归计迟迟也自嘉。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵王适东轩即事三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵王适东轩即事三首》是苏辙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼看东邻五亩花,
茅檐竹户野人家。
过墙每欲随飞蝶,
归舍谁怜已莫鸦。
幽客偶来成晚饭,
野僧何日寄新茶。
三年气味长如此,
归计迟迟也自嘉。

诗意:
这首诗以写景的方式表达了诗人对乡村生活的向往和对自然的热爱。诗中描绘了东邻五亩花开放的美景,茅檐竹户的野人家,以及诗人常常想要跟随飞蝶逾墙而去,但回到自己的住处却无人关注。诗人感叹自己作为幽客,来到这里已经三年,对这里的气味和环境习惯了,对归家的计划也变得渐渐滞后,但他从中找到了一种满足和自我安慰的心情。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色,表达了诗人对田园生活的向往和对自由自在的生活态度。诗中的五亩花、茅檐竹户等描绘了宁静而美丽的乡村景色,展现了诗人对自然环境的热爱和向往。诗人希望能够随飞蝶逾墙而去,感受更广阔的世界,但却发现回到自己的家中却无人关注,这种落差让他感到孤独和无奈。

诗的后半部分,诗人以自嘲的口吻表达了自己作为一个幽客的心情。他在这个地方已经三年,习惯了这里的气味和环境,对归家的计划也渐渐拖延。然而,他在这种滞留的过程中寻找到了满足和自我安慰的心情,感到自己的选择是正确的。

整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和诗人的内心感受,表达了对自然的热爱和对自由自在生活的向往,同时也反映了诗人作为幽客的独特体验和对现状的接受与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅檐竹户野人家”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng shì dōng xuān jí shì sān shǒu
次韵王适东轩即事三首

yǎn kàn dōng lín wǔ mǔ huā, máo yán zhú hù yě rén jiā.
眼看东邻五亩花,茅檐竹户野人家。
guò qiáng měi yù suí fēi dié, guī shě shuí lián yǐ mò yā.
过墙每欲随飞蝶,归舍谁怜已莫鸦。
yōu kè ǒu lái chéng wǎn fàn, yě sēng hé rì jì xīn chá.
幽客偶来成晚饭,野僧何日寄新茶。
sān nián qì wèi zhǎng rú cǐ, guī jì chí chí yě zì jiā.
三年气味长如此,归计迟迟也自嘉。

“茅檐竹户野人家”平仄韵脚

拼音:máo yán zhú hù yě rén jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅檐竹户野人家”的相关诗句

“茅檐竹户野人家”的关联诗句

网友评论


* “茅檐竹户野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅檐竹户野人家”出自苏辙的 《次韵王适东轩即事三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。