“黍酒忘形敌上樽”的意思及全诗出处和翻译赏析

黍酒忘形敌上樽”出自宋代苏辙的《九日独酌三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ jiǔ wàng xíng dí shàng zūn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“黍酒忘形敌上樽”全诗

《九日独酌三首》
平昔交游今几人,後生谁复款吾门。
茅檐适性轻华屋,黍酒忘形敌上樽
东圃旋移花百本,西轩恨斫竹千根。
舍南赖有凌云柏,父老经过说二孙。

分类: 九日

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《九日独酌三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《九日独酌三首》是苏辙所写的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平昔交游今几人,
後生谁复款吾门。
茅檐适性轻华屋,
黍酒忘形敌上樽。
东圃旋移花百本,
西轩恨斫竹千根。
舍南赖有凌云柏,
父老经过说二孙。

诗意:
这首诗词表达了诗人苏辙对友谊淡化和年少一代不再关注他的感叹。他以独饮的方式度过九日,回忆往昔的友情,然而现在他的交往圈子已经变得很少,年轻一代也不再慕名而来。他把自己的居所比作茅檐轻巧的草屋,而饮酒则是为了忘却尘世的烦恼。诗中也提到了他对花木和竹子的热爱,但他却感到遗憾,因为他的西轩被砍伐了许多竹子。他庆幸自己的居所南边种植了凌云柏,这是他父辈留下的,经过的老人们常常提起他的两个儿子。

赏析:
这首诗词以简洁而直接的语言描绘了苏辙对友情和年少时代的怀旧之情。通过描述自己独饮的场景和现在的交游情况,诗人表达了对友谊减弱和年轻一代的冷漠感到失望和无奈。茅檐和黍酒的描写暗示了他追求简朴和忘却尘世的心态。他对花木和竹子的热爱展示了他对自然之美的追求,同时也表达了对环境改变的遗憾和失望。最后,他提到凌云柏,这是他父辈的遗物,象征着传统和家族的延续。整首诗词通过这些细腻而深刻的描写,表达了诗人内心的孤独与思考,以及对时光流转和人事变迁的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黍酒忘形敌上樽”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dú zhuó sān shǒu
九日独酌三首

píng xī jiāo yóu jīn jǐ rén, hòu shēng shuí fù kuǎn wú mén.
平昔交游今几人,後生谁复款吾门。
máo yán shì xìng qīng huá wū, shǔ jiǔ wàng xíng dí shàng zūn.
茅檐适性轻华屋,黍酒忘形敌上樽。
dōng pǔ xuán yí huā bǎi běn, xī xuān hèn zhuó zhú qiān gēn.
东圃旋移花百本,西轩恨斫竹千根。
shě nán lài yǒu líng yún bǎi, fù lǎo jīng guò shuō èr sūn.
舍南赖有凌云柏,父老经过说二孙。

“黍酒忘形敌上樽”平仄韵脚

拼音:shǔ jiǔ wàng xíng dí shàng zūn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黍酒忘形敌上樽”的相关诗句

“黍酒忘形敌上樽”的关联诗句

网友评论


* “黍酒忘形敌上樽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黍酒忘形敌上樽”出自苏辙的 《九日独酌三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。