“相见只今多邂逅”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见只今多邂逅”出自宋代苏辙的《送张恕朝奉南京签判二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng jiàn zhǐ jīn duō xiè hòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“相见只今多邂逅”全诗

《送张恕朝奉南京签判二首》
朱绂还家罢倚门,留都无事最宜亲。
下车趋走惊邻舍,决狱平反慰老人。
相见只今多邂逅,旧游他日半埃尘。
何年重起扁舟兴,会作东湖十日宾。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送张恕朝奉南京签判二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送张恕朝奉南京签判二首》是苏辙的作品,描写了苏辙送别张恕出使南京的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱绂还家罢倚门,
留都无事最宜亲。
下车趋走惊邻舍,
决狱平反慰老人。
相见只今多邂逅,
旧游他日半埃尘。
何年重起扁舟兴,
会作东湖十日宾。

诗意:
诗的第一首描述了苏辙送别张恕回家的情景。张恕作为南京的签判官,完成了任务后返回故乡。诗人认为张恕回家是再合适不过的事情了,因为留在都城也没有什么大事需要他亲自处理。

诗的第二首描述了诗人和张恕相见时的情景。他们的相见是偶然的,表示他们相聚的机会不多。诗人回忆起他们曾经的旧时游玩,现在已经过去了,只剩下了尘土的痕迹。最后,诗人表达了他希望再次重启旅程,与张恕一起游览东湖,度过十天的欢宴。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了苏辙送别张恕的情感。诗人描述了张恕回家的喜悦和留在都城无事可做的情景,体现了对友人的祝福和思念之情。诗人回忆起与张恕的旧时游玩,表达了对过去时光的怀念和对未来再聚的期待。

诗中运用了自然景物和人物行为的描写,通过细腻的笔墨展现了作者对友情和亲情的关注和思考。整首诗情感真挚,语言简练,意境清新,展示了苏辙深厚的情感和对朋友的深切关怀。同时,诗人对自然风景的描绘也为读者勾勒出一幅美丽的画面,使人产生联想和遐想。

总之,这首诗词以简洁明快的语言描绘了苏辙送别好友的情景,表达了对友情和亲情的思念和期待。通过对自然景物和人物行为的描写,诗人展示了他的深情和对旧时光的怀念,同时也勾勒出了一幅美丽的意境,给人以启迪和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见只今多邂逅”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng shù cháo fèng nán jīng qiān pàn èr shǒu
送张恕朝奉南京签判二首

zhū fú huán jiā bà yǐ mén, liú dū wú shì zuì yí qīn.
朱绂还家罢倚门,留都无事最宜亲。
xià chē qū zǒu jīng lín shè, jué yù píng fǎn wèi lǎo rén.
下车趋走惊邻舍,决狱平反慰老人。
xiāng jiàn zhǐ jīn duō xiè hòu, jiù yóu tā rì bàn āi chén.
相见只今多邂逅,旧游他日半埃尘。
hé nián zhòng qǐ piān zhōu xìng, huì zuò dōng hú shí rì bīn.
何年重起扁舟兴,会作东湖十日宾。

“相见只今多邂逅”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn zhǐ jīn duō xiè hòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见只今多邂逅”的相关诗句

“相见只今多邂逅”的关联诗句

网友评论


* “相见只今多邂逅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见只今多邂逅”出自苏辙的 《送张恕朝奉南京签判二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。