“石激琴筝久未休”的意思及全诗出处和翻译赏析

石激琴筝久未休”出自宋代苏辙的《和毛国镇白云庄五咏 平溪堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“石激琴筝久未休”全诗

《和毛国镇白云庄五咏 平溪堂》
清溪似与隐君谋,故入堂前漫不收。
盥手従今休汲井,浮觞取意便临流。
花漂涧谷来应远,石激琴筝久未休
莫把朱栏强围绕,山家事事要清幽。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和毛国镇白云庄五咏 平溪堂》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和毛国镇白云庄五咏 平溪堂》是一首由宋代文学家苏辙创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清溪似与隐君谋,
故入堂前漫不收。
盥手従今休汲井,
浮觞取意便临流。
花漂涧谷来应远,
石激琴筝久未休。
莫把朱栏强围绕,
山家事事要清幽。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个名为平溪堂的地方,诗人苏辙以诗意的方式描绘了这里的景色和心境。

诗的开头写道,“清溪似与隐君谋”,清澈的溪水仿佛与隐居的君主心灵相通,暗示着这个地方的幽静和隐逸之美。诗人进入这个堂前,却不急着收拾杂物,表示他倾向于保持自然的状态,不受外界的干扰。

接着,诗人表达了自己的心境。他宣布不再汲水于井中盥洗,而是直接在流水中洗手,象征着摒弃尘世琐事,追求心灵的净化。他使用了“浮觞取意便临流”的意象,意味着他借酒浇愁,借酒寄托情感,借流水洗涤心灵。

接下来,诗人描述了山谷中花朵漂浮的景象,暗示着这里的山水之美。石头敲击琴筝的声音久久回荡,显示了这个地方的宁静和深远的文化底蕴。

最后两句“莫把朱栏强围绕,山家事事要清幽”表达了诗人对山家生活的追求。他呼吁不要过于强调世俗的装饰和束缚,而是要追求清幽自然的山居生活。这也是苏辙对于隐逸生活的向往和理念的体现。

总的来说,这首诗词通过描绘平溪堂的景色和表达诗人对隐逸生活的向往,表达了对自然、宁静和清幽的追求。诗人通过自然景物的描绘和个人情感的寄托,传达了对内心平静和心灵净化的渴望。这首诗词展示了苏辙对于自然山水和隐逸生活的独特感悟和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石激琴筝久未休”全诗拼音读音对照参考

hé máo guó zhèn bái yún zhuāng wǔ yǒng píng xī táng
和毛国镇白云庄五咏 平溪堂

qīng xī shì yǔ yǐn jūn móu, gù rù táng qián màn bù shōu.
清溪似与隐君谋,故入堂前漫不收。
guàn shǒu cóng jīn xiū jí jǐng, fú shāng qǔ yì biàn lín liú.
盥手従今休汲井,浮觞取意便临流。
huā piào jiàn gǔ lái yīng yuǎn, shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū.
花漂涧谷来应远,石激琴筝久未休。
mò bǎ zhū lán qiáng wéi rào, shān jiā shì shì yào qīng yōu.
莫把朱栏强围绕,山家事事要清幽。

“石激琴筝久未休”平仄韵脚

拼音:shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石激琴筝久未休”的相关诗句

“石激琴筝久未休”的关联诗句

网友评论


* “石激琴筝久未休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石激琴筝久未休”出自苏辙的 《和毛国镇白云庄五咏 平溪堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。