“杜门今复几人过”的意思及全诗出处和翻译赏析

杜门今复几人过”出自宋代苏辙的《初葺遗老斋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù mén jīn fù jǐ rén guò,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“杜门今复几人过”全诗

《初葺遗老斋二首》
为留十步南墙竹,莫怪门前鸟雀多。
陋巷何妨似颜子,势家应未夺萧何。
诗书懒惰何曾读,气息调匀不用呵。
多病从来少宾客,杜门今复几人过

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《初葺遗老斋二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《初葺遗老斋二首》是宋代文人苏辙的作品。这首诗词表达了诗人对自身境遇的思考和感慨,同时展现了他的淡泊、清贫的生活态度。

以下是对这首诗词的中文译文:

为留十步南墙竹,
莫怪门前鸟雀多。
陋巷何妨似颜子,
势家应未夺萧何。
诗书懒惰何曾读,
气息调匀不用呵。
多病从来少宾客,
杜门今复几人过。

诗词的意境主要围绕着诗人居住的地方,他在初葺遗老斋时选择保留了南墙上的竹子,这里的鸟雀纷至沓来,因此他对门前鸟雀的多寡并不感到奇怪。

诗人所居住的地方是一个陋巷,但他并不介意这种环境,认为与古代名士颜子的境遇相似,因为颜子也生活在寒微的环境中,但仍能保持自己的志向和风采。他坚信自己虽然来自平凡的家庭,却未被富贵所剥夺,这种势力无法夺走他的志向,就像当年的萧何一样。

诗人承认自己在诗书方面比较懒散,没有用心去学习,但他认为这并不重要。他的呼吸自然平和,不需要刻意调整。他一直以来病痛缠身,几乎没有宾客光顾,如今他再次关闭大门,几乎没有人来访问。

这首诗词表达了苏辙淡泊名利、宁静自在的生活态度。他不追求物质财富和社会地位,而是注重内心的宁静和自我修养。他以颜子和萧何为榜样,表达了自己身处逆境时依然坚守自己志向的决心。整首诗词流露出一种淡然从容的生活情调,展示了诗人的独立精神和追求内心自由的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杜门今复几人过”全诗拼音读音对照参考

chū qì yí lǎo zhāi èr shǒu
初葺遗老斋二首

wèi liú shí bù nán qiáng zhú, mò guài mén qián niǎo què duō.
为留十步南墙竹,莫怪门前鸟雀多。
lòu xiàng hé fáng shì yán zi, shì jiā yīng wèi duó xiāo hé.
陋巷何妨似颜子,势家应未夺萧何。
shī shū lǎn duò hé zēng dú, qì xī tiáo yún bù yòng ā.
诗书懒惰何曾读,气息调匀不用呵。
duō bìng cóng lái shǎo bīn kè, dù mén jīn fù jǐ rén guò.
多病从来少宾客,杜门今复几人过。

“杜门今复几人过”平仄韵脚

拼音:dù mén jīn fù jǐ rén guò
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杜门今复几人过”的相关诗句

“杜门今复几人过”的关联诗句

网友评论


* “杜门今复几人过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜门今复几人过”出自苏辙的 《初葺遗老斋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。