“君时共还往”的意思及全诗出处和翻译赏析

君时共还往”出自宋代苏辙的《赠史文通奉议二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn shí gòng hái wǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

“君时共还往”全诗

《赠史文通奉议二首》
有叟住东野,畏人希入城。
君时共还往,我欲问修行。
早岁识岩客,近时逢绛生。
真能访茅屋,屣履试将迎。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《赠史文通奉议二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏辙创作的《赠史文通奉议二首》,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有叟住东野,畏人希入城。
君时共还往,我欲问修行。
早岁识岩客,近时逢绛生。
真能访茅屋,屣履试将迎。

诗意:
这首诗描述了诗人苏辙与史文通的交往和思考修行的心情。诗中有叟(老人)居住在东野,畏惧人群,不愿进城。当时,苏辙曾经与史文通一起往返于东野,但现在他想向史文通请教有关修行的问题。早年间,苏辙就认识了一个住在山岩间的隐士,而近来他又遇到了一个绛(红色)袍子的人,暗示着这个人可能是一位有学问的官员。苏辙希望能够拜访这位隐士的茅屋,穿着履物试图前去拜访。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了苏辙的对修行和学问的追求。通过对比有叟住东野和自己想拜访的隐士,诗人表达了他对古代隐士的崇敬和向往,同时也暗示了他对学问精深的人的敬佩。整首诗情感真挚,表达了诗人对于修行和学问的追求,同时也暗示了他对于学识渊博的人的渴望。这首诗通过简洁的表述,展示了诗人对于人生道路的思考和探索,表达了一种对于精神追求的向往和敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君时共还往”全诗拼音读音对照参考

zèng shǐ wén tōng fèng yì èr shǒu
赠史文通奉议二首

yǒu sǒu zhù dōng yě, wèi rén xī rù chéng.
有叟住东野,畏人希入城。
jūn shí gòng hái wǎng, wǒ yù wèn xiū xíng.
君时共还往,我欲问修行。
zǎo suì shí yán kè, jìn shí féng jiàng shēng.
早岁识岩客,近时逢绛生。
zhēn néng fǎng máo wū, xǐ lǚ shì jiāng yíng.
真能访茅屋,屣履试将迎。

“君时共还往”平仄韵脚

拼音:jūn shí gòng hái wǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君时共还往”的相关诗句

“君时共还往”的关联诗句

网友评论


* “君时共还往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君时共还往”出自苏辙的 《赠史文通奉议二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。