“众花飘尽野犹香”的意思及全诗出处和翻译赏析

众花飘尽野犹香”出自宋代苏辙的《次韵王适游陈氏园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng huā piāo jǐn yě yóu xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“众花飘尽野犹香”全诗

《次韵王适游陈氏园》
宿雨睛来春已晚,众花飘尽野犹香
舞雩便可同沂上,饮禊何妨似洛阳。
新圃近闻穿沼阔,涨江初喜放舟长。
年来簿领萦人甚,何计相随入醉乡。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵王适游陈氏园》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵王适游陈氏园》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿雨晴来春已晚,众花飘尽野犹香。
过去的雨水已停,天气晴朗,春天已经进入尾声。花朵已经飘落一地,但依然散发着迷人的香气。

舞雩便可同沂上,饮禊何妨似洛阳。
在这里举行舞雩仪式就可以和沂水上游一样,举行饮禊仪式又何妨和洛阳一样。舞雩和饮禊都是古代的祭祀仪式,苏辙以此表达了对传统文化的推崇和对各地风俗的包容。

新圃近闻穿沼阔,涨江初喜放舟长。
新建的园林近来传闻水沟已经修通宽阔,河水开始涨起。这让人们可以放下船只,开启舟船的旅程。

年来簿领萦人甚,何计相随入醉乡。
这些年来文官的事务繁忙,缠绕着人们的心神。但是,苏辙希望可以有机会和朋友们一起进入醉乡,放松心情,享受生活。

这首诗词通过描绘春天的景色和表达对传统文化的赞美,展现了苏辙对自然景物和人文风情的热爱。他以简洁的语言表达了对春天的感慨,同时展示了他对传统文化和友谊的珍视。这首诗词融合了自然景观和人文情感,给人以宁静、舒适的感受,展示了苏辙细腻的情感表达和对生活的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“众花飘尽野犹香”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng shì yóu chén shì yuán
次韵王适游陈氏园

sù yǔ jīng lái chūn yǐ wǎn, zhòng huā piāo jǐn yě yóu xiāng.
宿雨睛来春已晚,众花飘尽野犹香。
wǔ yú biàn kě tóng yí shàng, yǐn xì hé fáng shì luò yáng.
舞雩便可同沂上,饮禊何妨似洛阳。
xīn pǔ jìn wén chuān zhǎo kuò, zhǎng jiāng chū xǐ fàng zhōu zhǎng.
新圃近闻穿沼阔,涨江初喜放舟长。
nián lái bù lǐng yíng rén shén, hé jì xiāng suí rù zuì xiāng.
年来簿领萦人甚,何计相随入醉乡。

“众花飘尽野犹香”平仄韵脚

拼音:zhòng huā piāo jǐn yě yóu xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“众花飘尽野犹香”的相关诗句

“众花飘尽野犹香”的关联诗句

网友评论


* “众花飘尽野犹香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“众花飘尽野犹香”出自苏辙的 《次韵王适游陈氏园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。