“携瓢欲饮颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

携瓢欲饮颜”出自宋代苏辙的《次前韵示杨明二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié piáo yù yǐn yán,诗句平仄:平平仄仄平。

“携瓢欲饮颜”全诗

《次前韵示杨明二首》
晚岁有余乐,天教一向闲。
嵩阳百口住,岭外七年还。
卜宅先邻晏,携瓢欲饮颜
吴僧来不久,相约叩禅关。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次前韵示杨明二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次前韵示杨明二首》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。这首诗描述了苏辙晚年生活的闲适和他与好友杨明相约禅修的情景。

以下是诗词的中文译文:

晚岁有余乐,天教一向闲。
嵩阳百口住,岭外七年还。
卜宅先邻晏,携瓢欲饮颜。
吴僧来不久,相约叩禅关。

诗词的意境主要是表达苏辙晚年生活的宁静与乐趣。他感慨自己在晚年仍能享受到生活的乐趣,这是天意所赐的宁静时光。他居住在嵩阳,与家人团聚,度过了七年的离乡之苦,如今终于回到了故乡。他和杨明相约,先去拜访邻居晏先生,然后带着酒瓢一同品味生活的美好。他们约定去拜访一位来自吴地的僧人,一同去拜访禅室,探寻禅修之道。

这首诗词通过描绘苏辙晚年的生活状态,表达了他对宁静生活的向往和对友情的重视。他欣然接受天赋给予的安逸时光,与亲友相聚,一同品味生活的美好。通过与杨明相约禅修,他也表达了对内心修养和精神追求的追求。

这首诗词以简洁明快的语言,展现了苏辙晚年的生活态度和对友谊、禅修的珍视。同时,通过对自然和人情景物的描绘,传达了对宁静与美好生活的追求,展现了作者内在世界的深度和广度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携瓢欲饮颜”全诗拼音读音对照参考

cì qián yùn shì yáng míng èr shǒu
次前韵示杨明二首

wǎn suì yǒu yú lè, tiān jiào yī xiàng xián.
晚岁有余乐,天教一向闲。
sōng yáng bǎi kǒu zhù, lǐng wài qī nián hái.
嵩阳百口住,岭外七年还。
bǔ zhái xiān lín yàn, xié piáo yù yǐn yán.
卜宅先邻晏,携瓢欲饮颜。
wú sēng lái bù jiǔ, xiāng yuē kòu chán guān.
吴僧来不久,相约叩禅关。

“携瓢欲饮颜”平仄韵脚

拼音:xié piáo yù yǐn yán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携瓢欲饮颜”的相关诗句

“携瓢欲饮颜”的关联诗句

网友评论


* “携瓢欲饮颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携瓢欲饮颜”出自苏辙的 《次前韵示杨明二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。