“往来唯在酒徒间”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来唯在酒徒间”出自唐代卢纶的《赠韩山人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng lái wéi zài jiǔ tú jiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“往来唯在酒徒间”全诗

《赠韩山人》
见君何事不惭颜,白发生来未到山。
更叹无家又无药,往来唯在酒徒间

分类: 秋天宴饮生活

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《赠韩山人》卢纶 翻译、赏析和诗意

《赠韩山人》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
见君何事不惭颜,
白发生来未到山。
更叹无家又无药,
往来唯在酒徒间。

诗意:
这首诗词表达了卢纶对韩山人的问候和关切之情。诗中描绘了韩山人的困境和心境,以及卢纶对其境遇的感叹和同情。

赏析:
这首诗词虽然简短,但通过几句诗句,却传递出了深刻的情感和思考。首先,诗人问及韩山人何事令其颜面惭愧不已,表达了诗人对韩山人遭遇的关切和同情之情。接着,诗人提到韩山人的白发,暗示韩山人已经年迈,但却还未能达到他所追求的山的彼岸。这里的"山"可以被理解为诗人对追求理想、追求境界的隐喻。

接下来,诗人叹息韩山人既无家园,又无药可治病痛。这里的"无家"可以被理解为韩山人无固定住所,没有安身之处的意思,而"无药"则可以被理解为韩山人无法医治自身病痛,或无法得到精神上的慰藉。这两句表达了诗人对韩山人生活困境的感叹和同情,同时也反映了当时社会中存在的一些普遍问题,如贫困、无家可归等。

最后,诗人描述韩山人的往来只限于酒徒之间。这句意味深长的诗句,暗示韩山人在困境中只能与酒徒为伍,只能在酒馆中度日。这里的"往来"可以理解为韩山人的人际交往和生活状态,而"酒徒"则可以被理解为韩山人所处环境的代表。这句表达了诗人对韩山人处境的无奈和无力改变的感叹。

总体来说,这首诗词以简洁的语言描绘了韩山人的困境和诗人对其的关怀之情。通过对韩山人的描写,诗人也折射出了当时社会中一些人们生活的困难和无奈。这首诗词以其深刻的情感和生动的形象描绘,使读者能够感受到作者对人生境遇的思考和对人情世态的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来唯在酒徒间”全诗拼音读音对照参考

zèng hán shān rén
赠韩山人

jiàn jūn hé shì bù cán yán, bái fà shēng lái wèi dào shān.
见君何事不惭颜,白发生来未到山。
gèng tàn wú jiā yòu wú yào, wǎng lái wéi zài jiǔ tú jiān.
更叹无家又无药,往来唯在酒徒间。

“往来唯在酒徒间”平仄韵脚

拼音:wǎng lái wéi zài jiǔ tú jiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来唯在酒徒间”的相关诗句

“往来唯在酒徒间”的关联诗句

网友评论

* “往来唯在酒徒间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来唯在酒徒间”出自卢纶的 《赠韩山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。