“风力渐衰波更恶”的意思及全诗出处和翻译赏析

风力渐衰波更恶”出自宋代苏辙的《舟中风雪五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng lì jiàn shuāi bō gèng è,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“风力渐衰波更恶”全诗

《舟中风雪五绝》
晓风吹浪作银山,夜雪争妍布玉田。
风力渐衰波更恶,通宵撼我正安眠。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《舟中风雪五绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《舟中风雪五绝》是宋代文学家苏辙的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟中风雪五绝

晓风吹浪作银山,
夜雪争妍布玉田。
风力渐衰波更恶,
通宵撼我正安眠。

译文:
清晨的风吹起波浪如银山,
夜晚的雪争奇斗艳,覆盖着如玉的田野。
风力渐渐减弱,波浪却变得更加凶猛,
整晚的动荡使我无法安眠。

诗意:
这首诗以舟中遭遇的风雪景象为题材,诗人苏辙通过描绘自然景观,表达出内心的深情和对逆境的应对之道。

诗中第一句“晓风吹浪作银山”,形象地描绘了清晨的风吹起波浪,波浪犹如银山般起伏不定,给人一种壮美的感觉。

第二句“夜雪争妍布玉田”,用夜晚的雪花竞相飘洒的景象来形容冬天的田野,雪花的洁白与田野的翡翠色交相辉映,构成了一幅美丽的画面。

第三句“风力渐衰波更恶”,描绘了风力逐渐减弱,但波浪却变得更加凶猛,这种对比给人以不稳定和危险的感觉。

最后一句“通宵撼我正安眠”,表达了诗人在这样的逆境中依然能够保持平静和坚定,虽然风雪不停地摇撼着船,但诗人仍能够保持正常的睡眠。

赏析:
这首诗以简洁而富有形象的语言,描绘了在舟中遭遇风雪的情景,通过自然景观的描写,抒发了诗人内心的情感和对逆境的坚韧态度。

诗中所描绘的风雪景象,不仅展现了自然界的壮美和变幻无常,更融入了诗人的情感和态度。尽管面对逆境,诗人能够保持内心的平静和坚定,这种积极的心态和应对方式使人产生共鸣。

整首诗以简短的词句勾勒出生动的画面,给读者留下了丰富的想象空间。通过对自然景观的描绘,诗人把自然界的力量与人的内心境遇相结合,表达了对逆境的应对和对生活的思考,具有深远的意义。

这首诗以其独特的意境和情感表达,展示了苏辙卓越的艺术才华和对生活的独特感悟,被广大读者所喜爱和推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风力渐衰波更恶”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhòng fēng xuě wǔ jué
舟中风雪五绝

xiǎo fēng chuī làng zuò yín shān, yè xuě zhēng yán bù yù tián.
晓风吹浪作银山,夜雪争妍布玉田。
fēng lì jiàn shuāi bō gèng è, tōng xiāo hàn wǒ zhēng an mián.
风力渐衰波更恶,通宵撼我正安眠。

“风力渐衰波更恶”平仄韵脚

拼音:fēng lì jiàn shuāi bō gèng è
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风力渐衰波更恶”的相关诗句

“风力渐衰波更恶”的关联诗句

网友评论


* “风力渐衰波更恶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风力渐衰波更恶”出自苏辙的 《舟中风雪五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。