“迎亲无恶处”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎亲无恶处”出自宋代苏辙的《逢章户掾赴澧州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yíng qīn wú è chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“迎亲无恶处”全诗

《逢章户掾赴澧州》
江舟不厌窄,船窄始宜行。
风里长先过,滩头一倍轻。
迎亲无恶处,禄养胜躬耕。
澧上春兰早,犹堪吊屈生。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《逢章户掾赴澧州》苏辙 翻译、赏析和诗意

《逢章户掾赴澧州》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江舟不厌窄,船窄始宜行。
风里长先过,滩头一倍轻。
迎亲无恶处,禄养胜躬耕。
澧上春兰早,犹堪吊屈生。

诗意:
这首诗描述了诗人苏辙逢章户掾赴澧州的情景。诗人乘坐狭窄的江舟,虽然船只狭窄,但正是适合行驶的起点。在风中舟行的过程中,长风总是先过去,而在滩头舟只却倍感轻盈。诗人表示迎娶新妇并没有什么不好的地方,官职收入胜过自己亲自务农。澧州的春季兰花开放得早,仍然值得怀念起自己的辛劳和委屈。

赏析:
这首诗通过描绘诗人逢章户掾赴澧州的旅程,表达了诗人对生活和命运的思考。诗人以简洁的语言,通过对景物和心境的描绘,展示了他对人生境遇的独特感悟。

首先,诗人以江舟的窄小来比喻自己的境遇,但他却认为狭窄并不是阻碍前行的理由,反而是开始行动的契机。这种乐观向上的态度表现了诗人的豁达和积极向上的精神。

其次,诗人通过对风的描绘,表达了一种迎难而上的勇气。长风先过,表明诗人敢于面对困难和挑战,积极应对,而在滩头,舟只倍感轻盈,体现了诗人面对困境时的从容和坦然。

接着,诗人提到自己迎娶新妇并没有什么不好的地方,禄养(官职收入)比起自己亲自务农更胜一筹。这一点反映了当时士人对官职和功名的追求,以及对传统农耕生活的评价和对劳作的消极态度。

最后,诗人提到澧州的春兰开得早,暗示自己在官场中的辛劳和委屈。这种感叹既是对自己遭遇的抱怨,也是对生活的思考和对命运的反思。

总的来说,这首诗通过简洁而富有意境的描写,展示了诗人对命运和生活的思考。诗人以乐观向上的态度面对困境,表达了对官场生活和劳作的观察和思考,同时也体现了对自己遭遇的感慨和对生活的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎亲无恶处”全诗拼音读音对照参考

féng zhāng hù yuàn fù lǐ zhōu
逢章户掾赴澧州

jiāng zhōu bù yàn zhǎi, chuán zhǎi shǐ yí xíng.
江舟不厌窄,船窄始宜行。
fēng lǐ cháng xiān guò, tān tóu yī bèi qīng.
风里长先过,滩头一倍轻。
yíng qīn wú è chù, lù yǎng shèng gōng gēng.
迎亲无恶处,禄养胜躬耕。
lǐ shàng chūn lán zǎo, yóu kān diào qū shēng.
澧上春兰早,犹堪吊屈生。

“迎亲无恶处”平仄韵脚

拼音:yíng qīn wú è chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎亲无恶处”的相关诗句

“迎亲无恶处”的关联诗句

网友评论


* “迎亲无恶处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎亲无恶处”出自苏辙的 《逢章户掾赴澧州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。