“红裙蔈碧波”的意思及全诗出处和翻译赏析

红裙蔈碧波”出自宋代苏辙的《联句嘲僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng qún biāo bì bō,诗句平仄:平平平仄平。

“红裙蔈碧波”全诗

《联句嘲僧》
玉筹扦银河,红裙蔈碧波
更行三五步,浸著老僧窠。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《联句嘲僧》苏辙 翻译、赏析和诗意

《联句嘲僧》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉筹扦银河,红裙蔈碧波。
更行三五步,浸著老僧窠。

诗意:
这首诗描绘了一个场景,即苏辙在嘲笑一个老僧人。诗中通过运用意象和比喻,以幽默的方式表达了他对僧人的批评和讽刺。

赏析:
这首诗的诗意主要通过描绘景物和运用比喻来表达。首两句"玉筹扦银河,红裙蔈碧波"是对景物的描绘。"玉筹扦银河"形象地描绘了夜空中明亮的星星,而"红裙蔈碧波"则是指红色的云彩在碧蓝的天空中漂浮。这些景物的描绘给人以美的感受,同时也为接下来的嘲笑铺垫了基调。

接着的两句"更行三五步,浸著老僧窠"是对行为和人物的描写。"更行三五步"暗示着苏辙在夜晚行走,而"浸著老僧窠"则意味着苏辙发现了一个老僧人的住所。这里的"老僧窠"可以理解为僧人的修行之地。

整首诗其实是在以嘲笑的口吻来表达对僧人的讽刺。苏辙将美景与僧人的窠所相对照,营造出一种反差感。通过将明亮的星星和美丽的云彩与老僧人的窠相对比,苏辙暗示着僧人的修行之地与美景相去甚远,以此来嘲讽和批评僧人的行为和修行的价值。

总的来说,这首诗词通过运用意象描绘美丽的景物和运用比喻来暗示对僧人的批评和讽刺。它以幽默的方式表达了苏辙对僧人修行的评价,同时也反映了当时社会对僧人修行的一种看法。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红裙蔈碧波”全诗拼音读音对照参考

lián jù cháo sēng
联句嘲僧

yù chóu qiān yín hé, hóng qún biāo bì bō.
玉筹扦银河,红裙蔈碧波。
gēng xíng sān wǔ bù, jìn zhe lǎo sēng kē.
更行三五步,浸著老僧窠。

“红裙蔈碧波”平仄韵脚

拼音:hóng qún biāo bì bō
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红裙蔈碧波”的相关诗句

“红裙蔈碧波”的关联诗句

网友评论


* “红裙蔈碧波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红裙蔈碧波”出自苏辙的 《联句嘲僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。