“十载苦颠隮”的意思及全诗出处和翻译赏析

十载苦颠隮”出自宋代苏辙的《索居三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí zài kǔ diān jī,诗句平仄:平仄仄平平。

“十载苦颠隮”全诗

《索居三首》
平生亦何事,十载苦颠隮
梦嶮曾非嶮,觉迷终不迷。
客居兼壮子,别久愧良妻。
稍讶音书阔,春阴道路泥。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《索居三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《索居三首》是苏辙的一首诗词,描写了他的平淡生活和内心的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
平生亦何事,十载苦颠隮。
梦嶮曾非嶮,觉迷终不迷。
客居兼壮子,别久愧良妻。
稍讶音书阔,春阴道路泥。

诗意:
这首诗词表达了苏辙在平淡的生活中的思考和感慨。他问自己,一生中经历了什么事情,十年间又经历了多少的辛苦和挫折。他曾有过许多梦想和追求,但现实让他逐渐迷失了方向,然而他在迷茫中并没有彻底迷失自己。他身为一个旅居他乡的客人,同时也是一个有责任的丈夫和父亲,与妻子分别已久,感到对不起她。他略感惊讶,音书来得很少,春天陰霾,道路泥泞。

赏析:
这首诗词以简洁的语言勾勒出苏辙的内心世界和对生活的反思。苏辙的平生经历了不少困难和挫折,但他并没有放弃追求理想和真理的探索。诗词中的"梦嶮"指的是梦想和追求的高峰,"曾非嶮"表示梦想虽然没有完全实现,但他并没有迷失自己,依然有清醒的认识。这种坚持和对自我的反思使得他在平淡的生活中保持了内心的坚定和自我认同。他的客居和与妻子分别的情景也反映了他对家庭责任的担当和对妻子的愧疚之情。最后两句"稍讶音书阔,春阴道路泥"描绘了他在客居他乡时音信稀少的现状,以及春天的阴霾和道路的泥泞,形象地表达了他内心的孤独和困顿。

整首诗词通过简洁而准确的语言,表达了苏辙平淡生活中的思考和感慨,以及对自我的反思和对家庭责任的担当。这种平淡中的坚持和内心的追求使得他在逆境中仍然保持着自己的独立和坚定。这首诗词展示了苏辙作为一位文人的独特情怀和对人生的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十载苦颠隮”全诗拼音读音对照参考

suǒ jū sān shǒu
索居三首

píng shēng yì hé shì, shí zài kǔ diān jī.
平生亦何事,十载苦颠隮。
mèng xiǎn céng fēi xiǎn, jué mí zhōng bù mí.
梦嶮曾非嶮,觉迷终不迷。
kè jū jiān zhuàng zi, bié jiǔ kuì liáng qī.
客居兼壮子,别久愧良妻。
shāo yà yīn shū kuò, chūn yīn dào lù ní.
稍讶音书阔,春阴道路泥。

“十载苦颠隮”平仄韵脚

拼音:shí zài kǔ diān jī
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十载苦颠隮”的相关诗句

“十载苦颠隮”的关联诗句

网友评论


* “十载苦颠隮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十载苦颠隮”出自苏辙的 《索居三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。