“风光四月尚春余”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光四月尚春余”出自宋代苏辙的《雨后游大愚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guāng sì yuè shàng chūn yú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风光四月尚春余”全诗

《雨后游大愚》
风光四月尚春余,淫雨初乾积潦除。
寺萧条仍负郭,闲官疏散亦肩舆。
摘茶户外烝黄叶,掘笋林中间绿蔬。
一饱人生真易足,试营茅屋傍僧居。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《雨后游大愚》苏辙 翻译、赏析和诗意

《雨后游大愚》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风景依旧四月仍是春,淫雨刚停积水已消。庙宇荒凉负郭境,闲官疏散亦扶轩。采茶户外炊黄叶,挖笋林间嫩绿蔬。一饱人生实易足,试建茅屋靠僧居。

诗意:
《雨后游大愚》描绘了一个雨后的景象,表现了作者对自然和人生的感悟。诗中描述了四月初春的景色,雨过天晴,大地开始恢复生机。庙宇荒凉,寂寥无人,反映了社会的动荡不安和官僚体制的腐败。闲官们纷纷离去,肩扛车轿,显示了社会的动荡和人们对安定生活的渴望。在这样的环境中,作者以朴素的方式体验生活的真谛,采茶、挖笋,感受自然的美好和生命的滋养。他认为人生的满足并不需要太多,一种简朴的生活态度足以让人心满意足。最后,他试着建造一间茅屋,靠近僧人的居所,希望通过追求内心的宁静来获得真正的满足。

赏析:
《雨后游大愚》通过描绘自然景色和社会现象,展示了苏辙对人生和社会的思考。诗中运用了简练而质朴的语言,营造出静谧而清新的氛围。作者以自然景色和庙宇的荒凉来对比社会的混乱和腐败,表达了对社会现状的不满和对安定生活的向往。诗中的采茶、挖笋等描写展示了作者对自然的热爱和对简朴生活的追求。最后,作者试图通过建造茅屋和靠近僧人的居所来追求心灵的宁静和精神的满足。整首诗以简洁明快的语言展示了作者对人生的思考和对真实幸福的追求,体现了宋代文人儒雅淡泊的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光四月尚春余”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu yóu dà yú
雨后游大愚

fēng guāng sì yuè shàng chūn yú, yín yǔ chū gān jī lǎo chú.
风光四月尚春余,淫雨初乾积潦除。
sì xiāo tiáo réng fù guō, xián guān shū sàn yì jiān yú.
寺萧条仍负郭,闲官疏散亦肩舆。
zhāi chá hù wài zhēng huáng yè, jué sǔn lín zhōng jiān lǜ shū.
摘茶户外烝黄叶,掘笋林中间绿蔬。
yī bǎo rén shēng zhēn yì zú, shì yíng máo wū bàng sēng jū.
一饱人生真易足,试营茅屋傍僧居。

“风光四月尚春余”平仄韵脚

拼音:fēng guāng sì yuè shàng chūn yú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光四月尚春余”的相关诗句

“风光四月尚春余”的关联诗句

网友评论


* “风光四月尚春余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光四月尚春余”出自苏辙的 《雨后游大愚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。