“相逢他日笑风颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢他日笑风颠”出自宋代苏辙的《次韵黄大临秀才见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng tā rì xiào fēng diān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“相逢他日笑风颠”全诗

《次韵黄大临秀才见寄》
故人聚散霜前叶,往事眇茫风际烟。
游宦一生非有已,隐居万事不由天。
崎岖槛阱方谋食,啸傲山林肯计年。
赖已将心问卢老,相逢他日笑风颠

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵黄大临秀才见寄》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词《次韵黄大临秀才见寄》是苏辙在宋代创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

故人聚散霜前叶,
往事眇茫风际烟。
游宦一生非有已,
隐居万事不由天。

崎岖槛阱方谋食,
啸傲山林肯计年。
赖已将心问卢老,
相逢他日笑风颠。

中文译文:
从前的朋友聚散如霜前的树叶,
往事模糊如风中的烟雾。
我游历宦海一生,并不满足,
退隐山居,万事并非由命定。

在艰难曲折中谋生计,
在山林中自由自在地度过岁月。
我庆幸曾向卢老请教心事,
期待将来再相聚时欢笑不已。

诗意:
这首诗表达了苏辙对友情和人生的思考。他提到了过去的朋友们如同树叶一样聚散无常,过去的回忆已经模糊不清。他在社会上历经风雨,发现游走在宦海中的一生并不能使他满足,于是选择了隐居山居。他认为人的命运并非完全由天命决定,而是需要在困难中努力谋生。然而,他在山林中自由自在地度过岁月,坦然面对人生的起伏。他感激曾向长者卢老请教心事,期待未来再次相聚时能欢笑不已。

赏析:
这首诗以朴素的语言表达了苏辙对于友情和人生选择的思考。他通过描绘树叶的聚散、风烟的模糊来暗示友情和过去的记忆已经逝去。他触及到了人生的追求与选择,认为游走于世的一生并不能带来真正的满足,而退隐山林则能够获得真正的自由和快乐。在困难和挫折中寻找出路,苏辙表达了自己对于人生的态度。他还表达了对长者的感激之情,期待着未来与他再次相会时的欢笑。整首诗情感真挚,思想深刻,让人在平淡中体味到了人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢他日笑风颠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn huáng dà lín xiù cái jiàn jì
次韵黄大临秀才见寄

gù rén jù sàn shuāng qián yè, wǎng shì miǎo máng fēng jì yān.
故人聚散霜前叶,往事眇茫风际烟。
yóu huàn yī shēng fēi yǒu yǐ, yǐn jū wàn shì bù yóu tiān.
游宦一生非有已,隐居万事不由天。
qí qū kǎn jǐng fāng móu shí, xiào ào shān lín kěn jì nián.
崎岖槛阱方谋食,啸傲山林肯计年。
lài yǐ jiāng xīn wèn lú lǎo, xiāng féng tā rì xiào fēng diān.
赖已将心问卢老,相逢他日笑风颠。

“相逢他日笑风颠”平仄韵脚

拼音:xiāng féng tā rì xiào fēng diān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢他日笑风颠”的相关诗句

“相逢他日笑风颠”的关联诗句

网友评论


* “相逢他日笑风颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢他日笑风颠”出自苏辙的 《次韵黄大临秀才见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。