“好事若能频载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

好事若能频载酒”出自宋代苏辙的《答见和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo shì ruò néng pín zài jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“好事若能频载酒”全诗

《答见和》
尘编何用朝朝看,新酿还须处处赊。
好事若能频载酒,不妨时复到杨家。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《答见和》苏辙 翻译、赏析和诗意

《答见和》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
尘编何用朝朝看,
新酿还须处处赊。
好事若能频载酒,
不妨时复到杨家。

诗意:
这首诗词表达了作者对于生活中琐碎的事物和喜庆场合的看法。作者认为,人生短暂,为何要过分在意尘世的琐事,而应该更加注重享受生活中的美好时刻。作者还提到了新酿的酒,暗示着庆祝和享受的意境。最后,作者提到了杨家,可能是指一个友人的家,表示可以频繁地到他那里享受美酒的意愿。

赏析:
1. 诗人的态度:苏辙在这首诗中表达了一种豁达的生活态度。他认为人生短暂,不应为琐事纠结,而应该珍惜美好时刻,享受生活的乐趣。
2. 酒与庆祝:诗中提到了新酿的酒,酒象征着欢乐和庆祝。作者认为,如果能频繁地庆祝和享受美酒,那就是一件好事,值得去做。
3. 情谊与友情:诗末提到的杨家可能是指作者的朋友,作者希望能时常去杨家,表示了对友情和情谊的珍视和渴望。
4. 简洁的表达:这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的思想和情感,用极少的文字勾勒出了一种生活哲学,给人以启示和思考。

总体而言,这首诗词《答见和》展示了苏辙积极向上、豁达洒脱的生活态度,表达了珍惜美好时刻、喜庆庆祝的愿望,同时也强调了友情和情谊的重要性。这首诗词通过简练的表达,给人以思考和启示,让人们反思生活中的琐碎与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好事若能频载酒”全诗拼音读音对照参考

dá jiàn hé
答见和

chén biān hé yòng zhāo zhāo kàn, xīn niàng hái xū chǔ chù shē.
尘编何用朝朝看,新酿还须处处赊。
hǎo shì ruò néng pín zài jiǔ, bù fáng shí fù dào yáng jiā.
好事若能频载酒,不妨时复到杨家。

“好事若能频载酒”平仄韵脚

拼音:hǎo shì ruò néng pín zài jiǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好事若能频载酒”的相关诗句

“好事若能频载酒”的关联诗句

网友评论


* “好事若能频载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好事若能频载酒”出自苏辙的 《答见和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。