“石激琴筝久未休”的意思及全诗出处和翻译赏析

石激琴筝久未休”出自宋代苏辙的《和毛国镇白云庄五咏其二平溪堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“石激琴筝久未休”全诗

《和毛国镇白云庄五咏其二平溪堂》
清溪似与隐君谋,故入堂前漫不收。
盥手从今休汲井,浮觞取意便临流。
花漂涧谷来应远,石激琴筝久未休
莫把朱栏强围绕,山家事事要清幽。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和毛国镇白云庄五咏其二平溪堂》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和毛国镇白云庄五咏其二平溪堂》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清溪似与隐君谋,
故入堂前漫不收。
盥手从今休汲井,
浮觞取意便临流。

花漂涧谷来应远,
石激琴筝久未休。
莫把朱栏强围绕,
山家事事要清幽。

译文:
清澈的溪水仿佛与隐士有着默契,
所以在进入堂前无需拘束。
洗手的动作从今以后不再是汲水,
取酒杯中的欢意随意沐浴在流水之间。

花朵漂浮在峡谷中,传来的声音似乎遥远,
敲击石头的声音与琴筝的演奏久未停息。
不要强行将朱栏围绕起来,
山中的一切都要保持清幽。

诗意:
这首诗词表达了苏辙对自然山水的向往和追求清幽的生活态度。诗中的清溪、堂前、盥手、浮觞等都是与自然环境和山居生活相关的意象。通过隐喻和描绘,表达了诗人对隐居山林、追求宁静自然的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然山水的美景和隐居生活的理想状态。诗人通过对清溪、堂前、盥手、浮觞等意象的运用,展现了自然与人的和谐共生,表达了对清幽山居生活的向往。诗词中的意象丰富多样,用词简练而富有意境,给人以清新、恬静的感受,使人仿佛置身于山水之间,感受到了自然的美好与宁静。

整首诗词以隐喻手法表达了诗人对清静自然的追求,同时也体现了对于繁琐世俗的厌倦和远离纷扰的向往。通过山水、琴筝等意象的运用,诗人通过对自然景物的描绘来寄托自己的情感和追求。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以思索和感悟的空间,展示了苏辙优美的诗文才华和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石激琴筝久未休”全诗拼音读音对照参考

hé máo guó zhèn bái yún zhuāng wǔ yǒng qí èr píng xī táng
和毛国镇白云庄五咏其二平溪堂

qīng xī shì yǔ yǐn jūn móu, gù rù táng qián màn bù shōu.
清溪似与隐君谋,故入堂前漫不收。
guàn shǒu cóng jīn xiū jí jǐng, fú shāng qǔ yì biàn lín liú.
盥手从今休汲井,浮觞取意便临流。
huā piào jiàn gǔ lái yīng yuǎn, shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū.
花漂涧谷来应远,石激琴筝久未休。
mò bǎ zhū lán qiáng wéi rào, shān jiā shì shì yào qīng yōu.
莫把朱栏强围绕,山家事事要清幽。

“石激琴筝久未休”平仄韵脚

拼音:shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石激琴筝久未休”的相关诗句

“石激琴筝久未休”的关联诗句

网友评论


* “石激琴筝久未休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石激琴筝久未休”出自苏辙的 《和毛国镇白云庄五咏其二平溪堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。