“陶公许醉过”的意思及全诗出处和翻译赏析

陶公许醉过”出自唐代卢纶的《送宁国夏侯丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo gōng xǔ zuì guò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“陶公许醉过”全诗

《送宁国夏侯丞》
楚国青芜上,秋云似白波。
五湖长路少,九派乱山多。
谢守通诗宴,陶公许醉过
怃然饯离阻,年鬓两蹉跎。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送宁国夏侯丞》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送宁国夏侯丞》是唐代卢纶创作的一首诗,它是为送别夏侯丞而写的。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚国的青芜映着秋天的云彩,形如白色的波浪。
五湖的长路很少,九派的山岭很多。
谢守和陶公都请他吟诗作乐的盛宴,
我怀着忧伤的心情为他送行,阻碍了我的离别,
岁月的痕迹在我的胡须和发鬓上日渐增多。

诗意:
这首诗写的是诗人为送别夏侯丞而感伤的情感。诗人通过描绘楚国的青芜,表达了秋天的景色和氛围。五湖的长路少,九派的乱山多,描绘了送别的路途遥远而艰难。诗人提到谢守和陶公的诗宴,表达了这是一个重要的离别场合。最后,诗人用自己年迈的容颜来暗示岁月的流逝和生命的短暂。

赏析:
这首诗以朴素的语言和具体的描写展现了诗人对离别的痛苦和感伤。通过对自然景色的描绘,诗人表达了内心的情感。诗中对离别的描写充满了忧伤和阻碍,凸显了离别时的无奈和心痛。最后,诗人以自己年老的形象作为对岁月流逝和生命转瞬即逝的揭示,增添了思考和哲理的色彩。整首诗以简洁明了的语言,表达出对离别的痛苦和回忆的深度感悟,给读者带来思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陶公许醉过”全诗拼音读音对照参考

sòng níng guó xià hóu chéng
送宁国夏侯丞

chǔ guó qīng wú shàng, qiū yún shì bái bō.
楚国青芜上,秋云似白波。
wǔ hú cháng lù shǎo, jiǔ pài luàn shān duō.
五湖长路少,九派乱山多。
xiè shǒu tōng shī yàn, táo gōng xǔ zuì guò.
谢守通诗宴,陶公许醉过。
wǔ rán jiàn lí zǔ, nián bìn liǎng cuō tuó.
怃然饯离阻,年鬓两蹉跎。

“陶公许醉过”平仄韵脚

拼音:táo gōng xǔ zuì guò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陶公许醉过”的相关诗句

“陶公许醉过”的关联诗句

网友评论

* “陶公许醉过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陶公许醉过”出自卢纶的 《送宁国夏侯丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。