“客到催茶磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

客到催茶磨”出自宋代苏辙的《题方子明道人东窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè dào cuī chá mó,诗句平仄:仄仄平平平。

“客到催茶磨”全诗

《题方子明道人东窗》
纸窗云叶净,香篆细烟青。
客到催茶磨,泉声响石瓶。
禅关敲每应,丹诀问无经。
赠我刀圭药,年来发变星。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《题方子明道人东窗》苏辙 翻译、赏析和诗意

《题方子明道人东窗》是苏辙创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纸窗云叶净,
香篆细烟青。
客到催茶磨,
泉声响石瓶。
禅关敲每应,
丹诀问无经。
赠我刀圭药,
年来发变星。

诗意:
这首诗词描绘了一个僧侣的生活场景,以及与禅宗修行和医药相关的元素。诗人通过细腻的描写,表达了对清净宁静生活的向往,以及对禅宗与医药知识的追求和赞美。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言,描绘了一幅清幽宁静的画面。首句“纸窗云叶净”,通过纸窗将外界的喧嚣隔绝,使得内室清净如云叶般洁净。接着,“香篆细烟青”一句,表现出空灵静谧的氛围,烟雾袅袅,散发着淡淡的香气。

接下来的两句“客到催茶磨,泉声响石瓶”,描绘了客人来访时的待客之道。客人到来,主人便急忙磨茶,泉水从石瓶中流出,发出悦耳的声音。这些细节展现了主人热情好客的态度,同时也凸显了诗中的禅修氛围。

“禅关敲每应,丹诀问无经”,这两句表达了诗人对禅宗修行和医药知识的推崇。禅门的门关被敲响时,每次都有应答声,显示了修行者对禅宗的忠诚。而“丹诀问无经”一句,则暗指医药知识的精妙和深奥,诗人对此表示钦佩和向往。

最后两句“赠我刀圭药,年来发变星”,表达了对医药知识的追求和赞美。刀圭是指用来割草药的工具,象征着对医药技能的渴望。年复一年的努力,使得医药知识如星星一般发光发亮,展现出诗人对医药学术的赞赏和对成就的期待。

总体而言,这首诗词通过对禅修和医药的描绘,表达了对宁静生活和知识追求的向往,并展示了苏辙对清净、待客和医药学问的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客到催茶磨”全诗拼音读音对照参考

tí fāng zǐ míng dào rén dōng chuāng
题方子明道人东窗

zhǐ chuāng yún yè jìng, xiāng zhuàn xì yān qīng.
纸窗云叶净,香篆细烟青。
kè dào cuī chá mó, quán shēng xiǎng shí píng.
客到催茶磨,泉声响石瓶。
chán guān qiāo měi yīng, dān jué wèn wú jīng.
禅关敲每应,丹诀问无经。
zèng wǒ dāo guī yào, nián lái fā biàn xīng.
赠我刀圭药,年来发变星。

“客到催茶磨”平仄韵脚

拼音:kè dào cuī chá mó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客到催茶磨”的相关诗句

“客到催茶磨”的关联诗句

网友评论


* “客到催茶磨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客到催茶磨”出自苏辙的 《题方子明道人东窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。