“窜逐深山无友朋”的意思及全诗出处和翻译赏析

窜逐深山无友朋”出自宋代苏辙的《谢洞山石台远来访别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuàn zhú shēn shān wú yǒu péng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“窜逐深山无友朋”全诗

《谢洞山石台远来访别》
窜逐深山无友朋,往还但有两三僧。
共游渤澥无边处,扶出须弥最上层。
未尽俗缘终引去,稍谙真际自虚澄。
坐令颠老时奔走,窃比韩公愧未能。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《谢洞山石台远来访别》苏辙 翻译、赏析和诗意

《谢洞山石台远来访别》是苏辙在宋代所写的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我流浪深山,没有朋友,只有两三个僧人来往。我们一起游览渤海和大海,到了须弥山最高处。我未能摆脱世俗的羁绊,但已经略知真实的境界,自我清净。虽然年老时不再奔波,但我仍然自愧不如韩愈。

诗意:
这首诗词是苏辙游历过程中的所见所想,表达了他在深山中孤独流浪的心境和对佛教的思考,以及对韩愈的敬仰之情。苏辙在诗中不仅表达了自己的感受,还描绘了与僧人一起游览自然风光的情境,表现了他对自然的热爱和对佛教的向往,同时也表现了他对世俗的厌倦和对真实境界的追求。

赏析:
这首诗词构思清新,措辞简洁明快,运用自然景色和佛教思想来表现自己的心境。诗中通过“深山无友朋,往还但有两三僧”来表达自己在孤独中寻求精神寄托的渴求,同时也表现了与僧人一起游览自然风光的情境,表现了他对自然的热爱和对佛教的向往。在诗的后半部分,苏辙表达了对世俗的厌倦和对真实境界的追求,但在这种追求中,他并不是完全超然于世的,而是在不断地调整自己的处事态度,表现了一种既有追求精神境界,又不脱离尘世的态度。最后,苏辙以自己与韩愈的比较来表达自己对前人的敬仰之情,表现了一种谦虚、自省的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窜逐深山无友朋”全诗拼音读音对照参考

xiè dòng shān shí tái yuǎn lái fǎng bié
谢洞山石台远来访别

cuàn zhú shēn shān wú yǒu péng, wǎng huán dàn yǒu liǎng sān sēng.
窜逐深山无友朋,往还但有两三僧。
gòng yóu bó xiè wú biān chù, fú chū xū mí zuì shàng céng.
共游渤澥无边处,扶出须弥最上层。
wèi jǐn sú yuán zhōng yǐn qù, shāo ān zhēn jì zì xū chéng.
未尽俗缘终引去,稍谙真际自虚澄。
zuò lìng diān lǎo shí bēn zǒu, qiè bǐ hán gōng kuì wèi néng.
坐令颠老时奔走,窃比韩公愧未能。

“窜逐深山无友朋”平仄韵脚

拼音:cuàn zhú shēn shān wú yǒu péng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窜逐深山无友朋”的相关诗句

“窜逐深山无友朋”的关联诗句

网友评论


* “窜逐深山无友朋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窜逐深山无友朋”出自苏辙的 《谢洞山石台远来访别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。