“德厚不妨三世将”的意思及全诗出处和翻译赏析

德厚不妨三世将”出自宋代苏辙的《送高士敦赴成都兵钤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé hòu bù fáng sān shì jiāng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“德厚不妨三世将”全诗

《送高士敦赴成都兵钤》
扬雄老病久思归,家在成都更向西。
邂逅王孙驰驿骑,丁宁父老问耕犁。
禅房何处不行乐,壁像君家有旧题。
德厚不妨三世将,时平空见万夫齐。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送高士敦赴成都兵钤》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送高士敦赴成都兵钤》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扬雄老病久思归,
家在成都更向西。
邂逅王孙驰驿骑,
丁宁父老问耕犁。
禅房何处不行乐,
壁像君家有旧题。
德厚不妨三世将,
时平空见万夫齐。

诗意:
这首诗词描述了苏辙送高士敦赴成都兵钤的情景。扬雄是指高士敦的字,他已年老生病,一直渴望回家。高士敦的家在成都以西,这里是他向往的归途。在路上,高士敦偶遇了王孙,他骑着驿马,代表着朝廷的使命。当地的农民们对高士敦的到来表示关切,询问耕作和生活情况。高士敦在成都的禅房中行乐,无论在哪里,他都能感受到快乐。禅房的壁上有高士敦的旧题,显示着他在这里的痕迹。高士敦的德行深厚,不妨碍他成为受到三世人尊敬的将领。时代和平,万夫齐心,展示了社会的和谐景象。

赏析:
这首诗词通过描绘高士敦赴成都的情景,表达了几个主题。首先,诗人通过扬雄的老病和思归之情,表达了对家乡的眷恋和渴望。其次,高士敦作为一位将领,展示了他的品德和声望,他的德行深厚,使得他受到三世人的尊敬。最后,诗人通过描绘农民们的关切和和谐的社会景象,表达了时代的平安与万众一心的精神。

整首诗词以平易近人的语言表达了作者对高士敦的敬意和对家乡的思念之情。通过描绘高士敦的形象和他与人民的互动,诗人展示了一个和谐、安宁的社会景象。这首诗词既有情感的表达,又有社会意义的体现,通过细腻的描写和简洁的语言,使读者能够体验到作者的情感和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“德厚不妨三世将”全诗拼音读音对照参考

sòng gāo shì dūn fù chéng dū bīng qián
送高士敦赴成都兵钤

yáng xióng lǎo bìng jiǔ sī guī, jiā zài chéng dū gèng xiàng xī.
扬雄老病久思归,家在成都更向西。
xiè hòu wáng sūn chí yì qí, dīng níng fù lǎo wèn gēng lí.
邂逅王孙驰驿骑,丁宁父老问耕犁。
chán fáng hé chǔ bù xíng lè, bì xiàng jūn jiā yǒu jiù tí.
禅房何处不行乐,壁像君家有旧题。
dé hòu bù fáng sān shì jiāng, shí píng kōng jiàn wàn fū qí.
德厚不妨三世将,时平空见万夫齐。

“德厚不妨三世将”平仄韵脚

拼音:dé hòu bù fáng sān shì jiāng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“德厚不妨三世将”的相关诗句

“德厚不妨三世将”的关联诗句

网友评论


* “德厚不妨三世将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“德厚不妨三世将”出自苏辙的 《送高士敦赴成都兵钤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。