“不忍日将曦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不忍日将曦”出自宋代苏辙的《和文与可洋州园亭三十咏其十六露香亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù rěn rì jiāng xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不忍日将曦”全诗

《和文与可洋州园亭三十咏其十六露香亭》
重露覆千花,繁香凝畦圃。
不忍日将曦,散逐微风去。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和文与可洋州园亭三十咏其十六露香亭》苏辙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏辙在宋代创作的《和文与可洋州园亭三十咏其十六露香亭》中的第十六首,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
重露覆千花,
繁香凝畦圃。
不忍日将曦,
散逐微风去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅清早的景象,重露覆盖在千朵花瓣上,繁花的香气凝结在田园的小径上。诗人看到太阳即将升起,不舍得让这美好的景色消失,于是香气随微风飘散而去。

这首诗以自然景物为背景,通过描绘早晨的露水和花香,表达了诗人对美好瞬间的珍惜和不舍。重露覆盖在花朵上,形成了一层晶莹剔透的水珠,增添了花朵的美丽和生命力。繁花的香气凝结在畦圃(花坛)上,使整个园林充满了芬芳的气息。诗人在这样的环境中感受到了宁静与美好。

然而,日光已经逐渐升起,诗人感到不舍,不愿看到这美好的景色逐渐消失。他所描述的香气也随着微风的吹拂逐渐散去,随着时间的流逝,美好的瞬间也将成为过去。

整首诗以简洁而清新的语言描绘了清晨的景色和诗人的情感。通过对露水和花香的描绘,表现了对美好瞬间的珍惜和对时间流逝的感慨。诗中融入了自然景物与人的情感,给人以宁静、愉悦的感受,展示了苏辙独特的写景才华和对生命美好瞬间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不忍日将曦”全诗拼音读音对照参考

hé wén yǔ kě yáng zhōu yuán tíng sān shí yǒng qí shí liù lù xiāng tíng
和文与可洋州园亭三十咏其十六露香亭

zhòng lù fù qiān huā, fán xiāng níng qí pǔ.
重露覆千花,繁香凝畦圃。
bù rěn rì jiāng xī, sàn zhú wēi fēng qù.
不忍日将曦,散逐微风去。

“不忍日将曦”平仄韵脚

拼音:bù rěn rì jiāng xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不忍日将曦”的相关诗句

“不忍日将曦”的关联诗句

网友评论


* “不忍日将曦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不忍日将曦”出自苏辙的 《和文与可洋州园亭三十咏其十六露香亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。