“试觅酥花子细看”的意思及全诗出处和翻译赏析

试觅酥花子细看”出自宋代苏辙的《戏赠李朝散》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì mì sū huā zǐ xì kàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“试觅酥花子细看”全诗

《戏赠李朝散》
江雾霏霏作雪天,樽前醉倒不知寒。
後堂桃李春犹晚,试觅酥花子细看

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《戏赠李朝散》苏辙 翻译、赏析和诗意

《戏赠李朝散》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江雾霏霏作雪天,
The mist on the river makes it seem like a snowy day,
樽前醉倒不知寒。
Drunk before the wine jar, unaware of the cold.
後堂桃李春犹晚,
In the back courtyard, peaches and plums bloom late in spring,
试觅酥花子细看。
I seek the delicate blossoms to admire.

诗意:
这首诗词以描绘冬日的景象为起点,江边的雾气弥漫,使得天地间仿佛下起了雪。苏辙自比为醉汉,陶醉在酒的美妙之中,对寒冷毫不在意。他觉得在后堂的桃李花开得较晚,春天的气息尚未完全降临,因此他试图寻找一些细腻的酥花,以此来欣赏和品味。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了冬日景色和自己的心境。苏辙通过江雾如雪的描绘,烘托出冬天的寒冷气氛。他自嘲地将自己比作一个醉汉,完全沉浸在酒的愉悦中,对外界的寒冷不以为意。这种轻松的态度传达出作者对生活的豁达和乐观。之后,他又提到后堂的桃李花开得较晚,延迟了春天的到来,但他仍然希望能够找到一些细腻的酥花来观赏,显示出对美的追求和对生命的热爱。

整首诗词以简短的文字展示了作者的情感和思考,通过对自然景色的描绘,表达了对生活的热爱和对美的追求。同时,也透露出作者豁达、乐观的心态,以及对独特美感的追求。这首诗词在表达情感的同时,也展示了苏辙细腻的观察力和对自然的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试觅酥花子细看”全诗拼音读音对照参考

xì zèng lǐ cháo sàn
戏赠李朝散

jiāng wù fēi fēi zuò xuě tiān, zūn qián zuì dào bù zhī hán.
江雾霏霏作雪天,樽前醉倒不知寒。
hòu táng táo lǐ chūn yóu wǎn, shì mì sū huā zǐ xì kàn.
後堂桃李春犹晚,试觅酥花子细看。

“试觅酥花子细看”平仄韵脚

拼音:shì mì sū huā zǐ xì kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试觅酥花子细看”的相关诗句

“试觅酥花子细看”的关联诗句

网友评论


* “试觅酥花子细看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试觅酥花子细看”出自苏辙的 《戏赠李朝散》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。