“真人无俦匹”的意思及全诗出处和翻译赏析

真人无俦匹”出自宋代苏辙的《登嵩山十首 玉女窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn rén wú chóu pǐ,诗句平仄:平平平平仄。

“真人无俦匹”全诗

《登嵩山十首 玉女窗》
岩窦有虚明,昽昽发晴晓。
真人无俦匹,窗下晨妆早。
门开秋雨入,室静长风扫。
绝迹杳难寻,朱颜未尝老。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《登嵩山十首 玉女窗》苏辙 翻译、赏析和诗意

《登嵩山十首 玉女窗》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岩窦有虚明,昽昽发晴晓。
真人无俦匹,窗下晨妆早。
门开秋雨入,室静长风扫。
绝迹杳难寻,朱颜未尝老。

诗意:
这首诗词描绘了嵩山的一处景观,即玉女窗。诗人苏辙通过对窗外景色的描绘,表达了对真人的崇敬和对自然风光的赞美。诗中展现了窗外虚明的景象、晨光的亮丽、秋雨的入侵、室内的宁静和长风的扫过,接着表达了真人的神秘和美丽。

赏析:
这首诗以嵩山的玉女窗为背景,通过描绘窗外景色及其中的真人形象,展现了一种寂静、神秘和美丽的意境。

首先,诗的开篇写道:“岩窦有虚明,昽昽发晴晓。”这里描述了窗外的景色,虚明可能指的是山间的云雾或雾气弥漫的景象,而晴晓则暗示着初露的阳光。这种景象给人一种朦胧、幽静的感觉,与后文的描写相呼应。

接着,诗中提到了“真人无俦匹”,暗示窗内的真人非常出众,无人能与之相比。这里的真人可能指的是仙人或者嵩山的神话人物,具有一种超凡脱俗的形象。

随后,诗人写道:“窗下晨妆早”,描绘了窗内的景象,早晨的妆容映照在窗户上,暗示着窗内的美人正在准备出门。这一景象与窗外的虚明、晴晓形成了鲜明的对比,突出了美人的婀娜多姿。

诗的下半部分描绘了窗外的秋雨和室内的宁静。诗人写道:“门开秋雨入,室静长风扫。”秋雨的到来打破了室内的宁静,长风扫过室内,给人一种清新、凉爽的感觉。这里的秋雨和长风也增添了诗词的情感色彩,使诗意更加深远。

最后两句“绝迹杳难寻,朱颜未尝老”,表达了真人的神秘和美丽。真人的身影难以捉摸,如同消失了一般,而她的容颜依然红润,不曾衰老。这里通过真人的形象,表达了对美好事物的追求和渴望。

总的来说,这首诗词通过对嵩山玉女窗景色的描绘,展现了一种宁静、神秘和美丽的意境,同时通过真人形象的描写,表达了对超凡物象的向往和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真人无俦匹”全诗拼音读音对照参考

dēng sōng shān shí shǒu yù nǚ chuāng
登嵩山十首 玉女窗

yán dòu yǒu xū míng, lóng lóng fā qíng xiǎo.
岩窦有虚明,昽昽发晴晓。
zhēn rén wú chóu pǐ, chuāng xià chén zhuāng zǎo.
真人无俦匹,窗下晨妆早。
mén kāi qiū yǔ rù, shì jìng cháng fēng sǎo.
门开秋雨入,室静长风扫。
jué jī yǎo nán xún, zhū yán wèi cháng lǎo.
绝迹杳难寻,朱颜未尝老。

“真人无俦匹”平仄韵脚

拼音:zhēn rén wú chóu pǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真人无俦匹”的相关诗句

“真人无俦匹”的关联诗句

网友评论


* “真人无俦匹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真人无俦匹”出自苏辙的 《登嵩山十首 玉女窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。