“笔砚生尘空度日”的意思及全诗出处和翻译赏析

笔砚生尘空度日”出自宋代苏辙的《久不作诗呈王适》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ yàn shēng chén kōng dù rì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“笔砚生尘空度日”全诗

《久不作诗呈王适》
怜君多病仍经暑,笑我微官长坐曹。
落日东轩谈不足,秋风北棹意空劳。
懒将词赋占鸮臆,频梦江湖把蟹螯。
笔砚生尘空度日,他年何用继《离骚》。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《久不作诗呈王适》苏辙 翻译、赏析和诗意

《久不作诗呈王适》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

久不作诗呈王适

怜君多病仍经暑,
笑我微官长坐曹。
落日东轩谈不足,
秋风北棹意空劳。

懒将词赋占鸮臆,
频梦江湖把蟹螯。
笔砚生尘空度日,
他年何用继《离骚》。

译文:

我怜悯你多病经历了这炎热的夏天,
你嘲笑我微不足道的官职长时间地坐在办公室。
夕阳西下时,东轩的谈话不足以填满心灵,
秋风吹过北方的船只,意义空虚而劳累。

我懒得写词赋,只占据枭雄的幻想,
经常梦见江湖的景象,握住螃蟹的钳子。
笔和砚台生满尘埃,徒然度过日子,
那么多年后,还有什么意义去继承《离骚》的精神?

诗意和赏析:

这首诗词表达了苏辙的自嘲和对自身处境的思考。诗人苏辙自称为微官,对于自己的官职微不足道感到无奈和无力,因此他被嘲笑为长时间坐在办公室里的曹操(曹操是三国时期的权臣,被认为是权谋之人的代表)。

诗中的落日和秋风象征着岁月的流逝和无法挽回的时光。诗人坐在东轩(东方的亭子)沉思,他感到无法满足于琐碎的谈话和虚无的忙碌,内心空虚而劳累。

诗人表示自己懒得写词赋,只占据着一种幻想,暗示他已经迷失在现实生活和理想之间。他频繁地梦见江湖的景象,握住螃蟹的钳子,暗示他对于江湖的向往和对于力量和权谋的幻想。

最后两句表达了诗人对于自己的无奈和迷茫。他的笔和砚台被尘埃覆盖,象征他的才华被荒废,一天天虚度。他在问自己,往后的日子里还有什么意义去继承《离骚》这样的伟大作品。这里,《离骚》指的是屈原的诗篇《离骚》,被认为是中国古代文学的杰作,诗人暗示自己无法达到那样的高度和价值。

整首诗词以自嘲和对生活的思考为主题,揭示了诗人对于自身处境的无奈和迷茫,以及对于现实和理想的冲突和矛盾感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笔砚生尘空度日”全诗拼音读音对照参考

jiǔ bù zuò shī chéng wáng shì
久不作诗呈王适

lián jūn duō bìng réng jīng shǔ, xiào wǒ wēi guān zhǎng zuò cáo.
怜君多病仍经暑,笑我微官长坐曹。
luò rì dōng xuān tán bù zú, qiū fēng běi zhào yì kōng láo.
落日东轩谈不足,秋风北棹意空劳。
lǎn jiāng cí fù zhàn xiāo yì, pín mèng jiāng hú bǎ xiè áo.
懒将词赋占鸮臆,频梦江湖把蟹螯。
bǐ yàn shēng chén kōng dù rì, tā nián hé yòng jì lí sāo.
笔砚生尘空度日,他年何用继《离骚》。

“笔砚生尘空度日”平仄韵脚

拼音:bǐ yàn shēng chén kōng dù rì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笔砚生尘空度日”的相关诗句

“笔砚生尘空度日”的关联诗句

网友评论


* “笔砚生尘空度日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笔砚生尘空度日”出自苏辙的 《久不作诗呈王适》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。