“雨冷途路湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨冷途路湿”出自宋代苏辙的《泊南井口期任遵圣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ lěng tú lù shī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“雨冷途路湿”全诗

《泊南井口期任遵圣》
期君荒江濆,未至望已极。
朔风吹乌裘,隐隐沙上立。
愧余后期至,先到犯寒色。
既泊问所如,归去已无及。
系舟重相邀,雨冷途路湿

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《泊南井口期任遵圣》苏辙 翻译、赏析和诗意

《泊南井口期任遵圣》是宋代文学家苏辙的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
期君荒江濆,
未至望已极。
朔风吹乌裘,
隐隐沙上立。
愧余后期至,
先到犯寒色。
既泊问所如,
归去已无及。
系舟重相邀,
雨冷途路湿。

诗意:
这首诗描绘了作者苏辙在南井口等待朝廷官员的情景。诗人在等待的过程中,感觉时间过得非常缓慢,期待已久却还未到达。北风吹拂着黑色的皮革衣裘,诗人隐约地站在沙滩上。他感到自己来得太晚了,先到的人已经因为严寒而脸色发白。既然已经停船问路,但回去已经来不及了。系着船,重重地相互邀请,雨水冷冷地浸湿了道路。

赏析:
这首诗词通过描绘作者等待的场景,展现了一种焦急和无奈的心境。诗人使用了简洁而富有意象的语言,通过对细节的描绘,传达了时间的缓慢流逝和等待的漫长。北风吹拂乌黑的衣裘,给人一种寒冷和荒凉的感觉,与诗人内心的焦急形成了鲜明的对比。诗中的"愧余后期至"表达了诗人对自己来迟的歉意,而"先到犯寒色"则暗示了早到的人已经因为严寒而发生了变化。最后两句"既泊问所如,归去已无及"表达了作者的无奈和无法挽回的遗憾。整首诗词以幽默的笔触描绘了一幅等待的画面,并通过对细节的把握,展现了作者的情感和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨冷途路湿”全诗拼音读音对照参考

pō nán jǐng kǒu qī rèn zūn shèng
泊南井口期任遵圣

qī jūn huāng jiāng fén, wèi zhì wàng yǐ jí.
期君荒江濆,未至望已极。
shuò fēng chuī wū qiú, yǐn yǐn shā shàng lì.
朔风吹乌裘,隐隐沙上立。
kuì yú hòu qī zhì, xiān dào fàn hán sè.
愧余后期至,先到犯寒色。
jì pō wèn suǒ rú, guī qù yǐ wú jí.
既泊问所如,归去已无及。
xì zhōu zhòng xiāng yāo, yǔ lěng tú lù shī.
系舟重相邀,雨冷途路湿。

“雨冷途路湿”平仄韵脚

拼音:yǔ lěng tú lù shī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨冷途路湿”的相关诗句

“雨冷途路湿”的关联诗句

网友评论


* “雨冷途路湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨冷途路湿”出自苏辙的 《泊南井口期任遵圣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。