“偷果与猿同”的意思及全诗出处和翻译赏析

偷果与猿同”出自唐代卢纶的《宝泉寺送李益端公归邠宁幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tōu guǒ yǔ yuán tóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“偷果与猿同”全诗

《宝泉寺送李益端公归邠宁幕》
参差岩障东,云日晃龙宫。
石净非因雨,松凉不为风。
恋泉将鹤并,偷果与猿同
眼界尘虽染,心源蔽已通。
莲花国何限,贝叶字无穷。
早晚登麟阁,慈门欲付公。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《宝泉寺送李益端公归邠宁幕》卢纶 翻译、赏析和诗意

宝泉寺送李益端公归邠宁幕

参差岩障东,云日晃龙宫。
石净非因雨,松凉不为风。
恋泉将鹤并,偷果与猿同。
眼界尘虽染,心源蔽已通。
莲花国何限,贝叶字无穷。
早晚登麟阁,慈门欲付公。

诗词的中文译文:
参差不齐的岩石阻隔在东边,
云朵仿佛将太阳的光芒挡住了龙宫。
石头干净并不是因为雨水的清洗,
松树的凉意并不是源自风吹。
我舍不得泉水,它与仙鹤互相依偎,
我和猴子共同偷食果实。
尽管视野被尘埃所染污,
内心的源泉却已得到净化。
无论是莲花开放的国度还是其他的繁花众多的地方,
无论是贝叶记载的内容有多少,
我早晚会登上麟阁,
将慈悲的门户交给你。

诗意和赏析:
这首诗是卢纶送别李益端公的作品。诗人以宝泉寺为背景,表达了对李益端公的深情厚谊,并希望他能平安归来。

诗人首先以“参差岩障东,云日晃龙宫”来描绘宝泉寺的景象,形容山石高耸,云霞缭绕,给人一种神秘而壮丽的感觉。接着,诗人描绘了泉水清澈,石头干净,松树凉爽,表达了对宝泉的喜爱。

诗人将自己的感受与李益端公的离别相结合,抒发了对他的思念之情。他形容自己与李益端公像是将泉水和仙鹤、果实和猿猴紧紧联系在一起,表达了对友谊的珍重和深情。

最后,诗人希望李益端公能够平安归来,登上麟阁,将慈悲的门户交给他。这里的麟阁和慈门都是象征吉祥和祝福的地方,表达了诗人对李益端公的美好祝愿和期待。

整首诗以描写自然景物为基础,通过对宝泉寺的描绘和与李益端公的结合,表达了诗人深深的感情和希望,充满了诗人的情感和对友谊的珍重,展现了唐代文人的感伤与豪情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偷果与猿同”全诗拼音读音对照参考

bǎo quán sì sòng lǐ yì duān gōng guī bīn níng mù
宝泉寺送李益端公归邠宁幕

cēn cī yán zhàng dōng, yún rì huǎng lóng gōng.
参差岩障东,云日晃龙宫。
shí jìng fēi yīn yǔ, sōng liáng bù wéi fēng.
石净非因雨,松凉不为风。
liàn quán jiāng hè bìng, tōu guǒ yǔ yuán tóng.
恋泉将鹤并,偷果与猿同。
yǎn jiè chén suī rǎn, xīn yuán bì yǐ tōng.
眼界尘虽染,心源蔽已通。
lián huā guó hé xiàn, bèi yè zì wú qióng.
莲花国何限,贝叶字无穷。
zǎo wǎn dēng lín gé, cí mén yù fù gōng.
早晚登麟阁,慈门欲付公。

“偷果与猿同”平仄韵脚

拼音:tōu guǒ yǔ yuán tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偷果与猿同”的相关诗句

“偷果与猿同”的关联诗句

网友评论

* “偷果与猿同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偷果与猿同”出自卢纶的 《宝泉寺送李益端公归邠宁幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。