“日里扬帆闻戍鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

日里扬帆闻戍鼓”出自唐代卢纶的《送杨皞东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì lǐ yáng fān wén shù gǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“日里扬帆闻戍鼓”全诗

《送杨皞东归》
登楼掩泣话归期,楚树荆云发远思。
日里扬帆闻戍鼓,舟中酹酒见山祠。
西江风浪何时尽,北客音书欲寄谁。
若说湓城杨司马,知君望国有新诗。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送杨皞东归》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送杨皞东归》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登楼掩泣话归期,
楚树荆云发远思。
日里扬帆闻戍鼓,
舟中酹酒见山祠。
西江风浪何时尽,
北客音书欲寄谁。
若说湓城杨司马,
知君望国有新诗。

诗意:
这首诗词是卢纶送别杨皞东归的作品。诗人登上楼阁,掩泣着述说与归期有关的话语。楚国的树木和荆州的云彩让他的思绪飘远。白天扬起船帆时,听到远处边塞的鼓声,他在船中献酒祭拜山祠。他忧心忡忡,不知西江的风浪何时才能平息,北方的客人又要寄给谁音书呢?他提到湓城的杨司马,希望他能写下关于国家的新诗。

赏析:
这首诗词以送别为主题,表达了诗人对杨皞的离别之情,同时也抒发了自己对国家和国家命运的关切之情。

诗人通过描绘楚国的树木和荆州的云彩,表现了自己思绪纷飞的心情。他在白天扬帆的时候听到戍鼓声,暗示着边塞的战事和不安定的局势,使他更加担忧。在船中,他倾诉内心的忧虑,献酒祭拜山祠,希望能够祈求国家的安宁和繁荣。

诗中的西江风浪和北客音书,象征着离别和归期的不确定性。诗人心系祖国,期待着得到来自杨皞的音书,同时也呼应了自己对新诗的期待,希望杨皞能够创作出描写国家状况的新作品。

最后,诗人提到湓城的杨司马,湓城是指杨皞的所在地,他希望杨皞作为杨家族的代表,能够写出关于国家的新诗,以表达对国家的关怀和期望。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对别离和国家命运的思考和关切。通过描述个人的离别之情,折射出了整个国家的动荡和不安。这首诗词充满了离愁别绪,展示了卢纶娴熟的艺术表达能力和对国家命运的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日里扬帆闻戍鼓”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng hào dōng guī
送杨皞东归

dēng lóu yǎn qì huà guī qī, chǔ shù jīng yún fā yuǎn sī.
登楼掩泣话归期,楚树荆云发远思。
rì lǐ yáng fān wén shù gǔ,
日里扬帆闻戍鼓,
zhōu zhōng lèi jiǔ jiàn shān cí.
舟中酹酒见山祠。
xī jiāng fēng làng hé shí jǐn, běi kè yīn shū yù jì shuí.
西江风浪何时尽,北客音书欲寄谁。
ruò shuō pén chéng yáng sī mǎ, zhī jūn wàng guó yǒu xīn shī.
若说湓城杨司马,知君望国有新诗。

“日里扬帆闻戍鼓”平仄韵脚

拼音:rì lǐ yáng fān wén shù gǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日里扬帆闻戍鼓”的相关诗句

“日里扬帆闻戍鼓”的关联诗句

网友评论

* “日里扬帆闻戍鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日里扬帆闻戍鼓”出自卢纶的 《送杨皞东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。