“黍酝盈瓢终寡味”的意思及全诗出处和翻译赏析

黍酝盈瓢终寡味”出自宋代苏辙的《冬至雪二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ yùn yíng piáo zhōng guǎ wèi,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“黍酝盈瓢终寡味”全诗

《冬至雪二首》
佳节萧条陋巷中,雪穿窗户有颜风。
出迎过客知非病,归对先师喜屡空。
黍酝盈瓢终寡味,石薪烘灶信奇功。
颇嫌半夜欺毛褐,却喜年来麦定丰。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《冬至雪二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《冬至雪二首》是苏辙创作的一首诗词,描述了冬至时节的景象和作者的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
佳节萧条陋巷中,
雪穿窗户有颜风。
出迎过客知非病,
归对先师喜屡空。
黍酝盈瓢终寡味,
石薪烘灶信奇功。
颇嫌半夜欺毛褐,
却喜年来麦定丰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了冬至时节的景象,以及作者对节日的感受。冬至是冬季的重要节气,但在陋巷中,佳节的氛围却显得萧条。窗户透进来的雪花似乎带有凛冽的寒风。

诗的第二句“出迎过客知非病,归对先师喜屡空”表达了作者对客人的期待,但往年来访的客人已经稀少,这让作者感到失望。他期望与先师相聚,但多次归来却发现先师并未在家,这使得他的欢喜多次落空。

诗的下半部分描述了作者在冬至时的生活。黍酒满满盈满瓢,但喝到最后却觉得味道乏味,这可能是因为没有人共享喜悦。石薪烘火,说明作者在寒冷的冬天仍然努力工作,但这种努力却没有得到应有的回报,被形容为奇功。

诗的最后两句表达了作者的矛盾心情。他有些厌倦在半夜时被毛褐(指粗糙的衣物)所欺骗,但他又喜欢年年来丰收的麦子,这意味着他对未来的希望和美好生活的向往。

整首诗词通过描绘冬至时节的冷清和作者的情感,反映了苏辙对人情冷暖和现实生活的思考。尽管寒冷和失望困扰着作者,但他依然怀抱着对未来的希望,寄托了对美好生活的向往。这首诗词既展现了冬至的冷冽,又传达了作者对人生的深沉思考和态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黍酝盈瓢终寡味”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì xuě èr shǒu
冬至雪二首

jiā jié xiāo tiáo lòu xiàng zhōng, xuě chuān chuāng hù yǒu yán fēng.
佳节萧条陋巷中,雪穿窗户有颜风。
chū yíng guò kè zhī fēi bìng, guī duì xiān shī xǐ lǚ kōng.
出迎过客知非病,归对先师喜屡空。
shǔ yùn yíng piáo zhōng guǎ wèi, shí xīn hōng zào xìn qí gōng.
黍酝盈瓢终寡味,石薪烘灶信奇功。
pō xián bàn yè qī máo hè, què xǐ nián lái mài dìng fēng.
颇嫌半夜欺毛褐,却喜年来麦定丰。

“黍酝盈瓢终寡味”平仄韵脚

拼音:shǔ yùn yíng piáo zhōng guǎ wèi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黍酝盈瓢终寡味”的相关诗句

“黍酝盈瓢终寡味”的关联诗句

网友评论


* “黍酝盈瓢终寡味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黍酝盈瓢终寡味”出自苏辙的 《冬至雪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。