“平生阙亲近”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生阙亲近”出自宋代苏辙的《韩康公挽词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shēng quē qīn jìn,诗句平仄:平平平平仄。

“平生阙亲近”全诗

《韩康公挽词三首》
师旷闻弦日,相如作赋年。
虽惭众人後,贪值主文贤。
北道初闻召,南江正远迁。
平生阙亲近,遗恨属新阡。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《韩康公挽词三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《韩康公挽词三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
师旷闻弦日,
相如作赋年。
虽惭众人後,
贪值主文贤。
北道初闻召,
南江正远迁。
平生阙亲近,
遗恨属新阡。

诗意:
这首诗以韩康公为题,描绘了诗人苏辙的追思和怀念之情。诗人以师旷和相如为对比,表达了自己对于文化和才能的追求。他虽然自愧不如众人,但却渴望得到主文贤的赏识。诗人从北方听到了韩康公的召唤,而他自己却正远离南江迁徙。他心中对于与韩康公的亲近感觉一直存在,但又对于新的阡陌(指新的环境)感到遗憾和痛心。

赏析:
这首诗词通过对韩康公的怀念,展现了诗人内心的情感和思考。诗人以师旷和相如作为自己的参照,表达了对于文化和才能的渴望,并对自己的不足有所反思。他渴望得到主文贤的赏识,表明他对于知识和学问的追求。诗中的北道和南江的对比,呈现了诗人迁徙的景象,同时也暗示了他在生活中的变迁和不同环境中的挣扎。诗人对于与韩康公的亲近之情的描绘,表达了他对于友情和亲情的珍视,同时也流露出对于离别和新环境的遗憾和痛心之情。整首诗词情感真挚,寄托了诗人对于理想和追求的渴望,同时也反映了他对于人际关系和生活变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生阙亲近”全诗拼音读音对照参考

hán kāng gōng wǎn cí sān shǒu
韩康公挽词三首

shī kuàng wén xián rì, xiàng rú zuò fù nián.
师旷闻弦日,相如作赋年。
suī cán zhòng rén hòu, tān zhí zhǔ wén xián.
虽惭众人後,贪值主文贤。
běi dào chū wén zhào, nán jiāng zhèng yuǎn qiān.
北道初闻召,南江正远迁。
píng shēng quē qīn jìn, yí hèn shǔ xīn qiān.
平生阙亲近,遗恨属新阡。

“平生阙亲近”平仄韵脚

拼音:píng shēng quē qīn jìn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生阙亲近”的相关诗句

“平生阙亲近”的关联诗句

网友评论


* “平生阙亲近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生阙亲近”出自苏辙的 《韩康公挽词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。