“祇堪闲写与支郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

祇堪闲写与支郎”出自宋代魏野的《偶作呈谔闰二上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí kān xián xiě yǔ zhī láng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“祇堪闲写与支郎”全诗

《偶作呈谔闰二上人》
老虽无闷向茅堂,忽忽还因物感伤。
积雾易迷平地水,孤云难护满天霜。
祥麟可向清时见,惊鹤那於黑处藏。
信意偶然成此咏,祇堪闲写与支郎

分类:

《偶作呈谔闰二上人》魏野 翻译、赏析和诗意

《偶作呈谔闰二上人》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
虽然年老了,但我并不感到厌倦,仍然愿意住在茅屋里。
突然间,我因为周围的事物而感到伤感。
积雾容易迷失平地上的水,孤云难以保护整个天空不被霜冻侵袭。
祥瑞的麒麟能够在清晨时分出现,惊喜的仙鹤却很难在黑暗中藏匿。
这首诗词是我偶然间写成的,只能随便写给支郎听。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自然景物的感慨和自己的生活心态。诗人虽然年老,但仍然保持着对生活的热爱和对自然的敏感。他住在茅屋里,与自然紧密相连。然而,他在观察周围的景物时,感到了一种忧伤之情。积雾和孤云的比喻,折射出人生中的迷茫和孤独。而祥麟和惊鹤则象征着美好和令人惊喜的事物,但它们的出现却是偶然的和不可捉摸的。最后,诗人将这些感触随意写成诗,只能随便给支郎欣赏。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对生活的感慨和对自然的敬畏之情。诗人表达了对自然中变幻莫测的现象的思索和感慨,同时也反映了他对生活的态度和心境。茅屋、积雾、孤云等形象的运用,既展示了自然的美妙和神秘,又折射出人生的无常和不可预测性。祥麟和惊鹤则象征着美好和惊喜,它们的出现给人以希望和激动,但又显得难以捉摸和稀少。整首诗词以自然景物为基调,表现了诗人内心的情感和对生活的独特感悟,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祇堪闲写与支郎”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò chéng è rùn èr shàng rén
偶作呈谔闰二上人

lǎo suī wú mèn xiàng máo táng, hū hū hái yīn wù gǎn shāng.
老虽无闷向茅堂,忽忽还因物感伤。
jī wù yì mí píng dì shuǐ, gū yún nán hù mǎn tiān shuāng.
积雾易迷平地水,孤云难护满天霜。
xiáng lín kě xiàng qīng shí jiàn, jīng hè nà yú hēi chù cáng.
祥麟可向清时见,惊鹤那於黑处藏。
xìn yì ǒu rán chéng cǐ yǒng, qí kān xián xiě yǔ zhī láng.
信意偶然成此咏,祇堪闲写与支郎。

“祇堪闲写与支郎”平仄韵脚

拼音:qí kān xián xiě yǔ zhī láng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祇堪闲写与支郎”的相关诗句

“祇堪闲写与支郎”的关联诗句

网友评论


* “祇堪闲写与支郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祇堪闲写与支郎”出自魏野的 《偶作呈谔闰二上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。