“出户下莎庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

出户下莎庭”出自宋代魏野的《出户》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū hù xià shā tíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“出户下莎庭”全诗

《出户》
出户下莎庭,徘徊当踏青。
静嫌莺斗舌,闲爱鹤梳翎。
云好昂头望,松宜侧耳听。
便堪为导列,谁信可延龄。

分类:

《出户》魏野 翻译、赏析和诗意

《出户》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出门踏上茅草地,
徘徊间正是踏青时。
宁静中鸟儿争鸣,
闲适中白鹤梳理羽翼。
云朵美丽高悬头顶,
松树宜靠近细细倾听。
这样的景象可谓如导引一般,
谁会相信它可能延年益寿呢?

诗意:
《出户》描绘了一个春天出门踏青的场景,诗人通过对自然景象的描写,表达了对宁静与闲适生活的向往,同时也抒发了对长寿和健康的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,勾勒出了一个美丽的春日景象。诗人通过对出门踏青的描绘,展示了大自然的宁静与生机。踏出户外,踏上茅草地,诗人仿佛置身于一片原始的自然环境中。在这静谧的环境中,鸟儿竞相鸣叫,白鹤自在地梳理羽翼,展现出生命的活力和自由。诗人通过对云朵的描写,表达了对美好事物的向往,高昂头顶,远眺云朵,仿佛展望着未来。而松树的存在则给人一种安慰和宁静的感觉,仿佛可以倾听到大自然的声音。

最后两句"便堪为导列,谁信可延龄"表达了诗人对这样宁静、闲适的生活方式的赞美。诗人认为这种生活状态可以作为引导,指引人们追求长寿和健康,但他也提出了一个反问,谁会相信这样的生活方式可以延年益寿呢?这种反问既是对现实的思考,也是对人生命运的无奈。

整首诗词通过描绘自然景象,表达了对宁静、闲适和健康长寿的向往,同时也暗示了人生的无常与短暂。它以简约的语言,传递出诗人对自然和生活的深深热爱,给人以静谧和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出户下莎庭”全诗拼音读音对照参考

chū hù
出户

chū hù xià shā tíng, pái huái dāng tà qīng.
出户下莎庭,徘徊当踏青。
jìng xián yīng dòu shé, xián ài hè shū líng.
静嫌莺斗舌,闲爱鹤梳翎。
yún hǎo áng tóu wàng, sōng yí cè ěr tīng.
云好昂头望,松宜侧耳听。
biàn kān wèi dǎo liè, shuí xìn kě yán líng.
便堪为导列,谁信可延龄。

“出户下莎庭”平仄韵脚

拼音:chū hù xià shā tíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出户下莎庭”的相关诗句

“出户下莎庭”的关联诗句

网友评论


* “出户下莎庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出户下莎庭”出自魏野的 《出户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。