“军闲无虏寇”的意思及全诗出处和翻译赏析

军闲无虏寇”出自宋代魏野的《送蹇藏用之平阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn xián wú lǔ kòu,诗句平仄:平平平仄仄。

“军闲无虏寇”全诗

《送蹇藏用之平阳》
蜀客贫游晋,山川木落空。
军闲无虏寇,俗俭有尧风。
雁急长天外,驴迟落照中。
圣君方选士,莫便叹途穷。

分类:

《送蹇藏用之平阳》魏野 翻译、赏析和诗意

诗词:《送蹇藏用之平阳》
作者:魏野(宋代)

蜀客贫游晋,
山川木落空。
军闲无虏寇,
俗俭有尧风。

雁急长天外,
驴迟落照中。
圣君方选士,
莫便叹途穷。

中文译文:
蜀地的客人贫穷地游历到晋地,
山川万木凋谢,一片荒凉。
军队闲散,没有敌寇的侵扰,
人们俭朴朴实,仿佛有尧舜的风范。

雁儿飞得匆忙,远在苍天之外,
驴儿行走得缓慢,正好落在夕阳的光芒中。
圣明的君主正在选拔人才,
不要轻易地悲叹旅途的艰辛。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人魏野的作品,描述了一个贫穷的蜀地旅行者在晋地游历的景况。诗中以对比的手法,描绘了蜀地的荒凉与晋地的宁静,以及人们的俭朴与军队的闲散。诗人通过描述自然景物和社会风貌,抒发了对时代的不满和对理想境界的向往。

诗的开头,以“蜀客贫游晋,山川木落空”描绘了贫困的旅行者穿越山川荒凉之地的情景,给人以萧瑟凄凉之感。接着,通过“军闲无虏寇,俗俭有尧风”表达了晋地的安宁与人们的朴素,暗示了社会秩序的稳定和人民的淳朴品质。

诗的后半部分,通过“雁急长天外,驴迟落照中”描绘了雁儿飞行匆忙,而驴儿行走缓慢,以此象征了旅途中的辛苦和漫长。最后两句“圣君方选士,莫便叹途穷”,表达了对君主明君之举的赞美,并劝诫旅行者不要因途中的艰辛而轻易放弃理想,而应坚持追求。

整首诗表现了一个旅行者身世的艰辛和对社会现实的疾首,但又通过对理想的追求和对明君的赞美,抒发了对美好未来的希冀。诗人以简洁的语言描绘了旅途的艰辛,抒发了对社会秩序和理想风范的向往,传达出了对人生困境中坚守信念的呼唤和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“军闲无虏寇”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎn cáng yòng zhī píng yáng
送蹇藏用之平阳

shǔ kè pín yóu jìn, shān chuān mù luò kōng.
蜀客贫游晋,山川木落空。
jūn xián wú lǔ kòu, sú jiǎn yǒu yáo fēng.
军闲无虏寇,俗俭有尧风。
yàn jí cháng tiān wài, lǘ chí luò zhào zhōng.
雁急长天外,驴迟落照中。
shèng jūn fāng xuǎn shì, mò biàn tàn tú qióng.
圣君方选士,莫便叹途穷。

“军闲无虏寇”平仄韵脚

拼音:jūn xián wú lǔ kòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“军闲无虏寇”的相关诗句

“军闲无虏寇”的关联诗句

网友评论


* “军闲无虏寇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“军闲无虏寇”出自魏野的 《送蹇藏用之平阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。