“几夜在船敲”的意思及全诗出处和翻译赏析

几夜在船敲”出自宋代魏野的《送润上人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ yè zài chuán qiāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“几夜在船敲”全诗

《送润上人南游》
山水兴如烧,难留住陕郊。
五湖携磬去,几夜在船敲
犀迹来沙岸,蝉声起树梢。
南方未迴日,何处暂编茆。

分类:

《送润上人南游》魏野 翻译、赏析和诗意

《送润上人南游》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山水的魅力如同火焰,难以留住在陕郊。
五湖的涟漪伴随着磬声远去,数夜间在船上敲响。
犀牛的足迹出现在沙滩上,蝉声从树梢传出。
南方的太阳未归,何处能暂时搭建茅草屋。

诗意:
这首诗词描绘了一个人送别润上人南游的场景。诗中通过山水、磬声、犀牛足迹、蝉声等意象,展示了自然景观和环境的变化,同时也呈现了离别的情感和对未知旅程的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言表达了送别的情景和作者的感受。首句"山水兴如烧,难留住陕郊"通过比喻将山水的美景比作燃烧的火焰,强调了其魅力和不可捉摸性。接下来的两句"五湖携磬去,几夜在船敲"表达了润上人离去的场景,以及在夜晚船上敲击磬的声音,增加了离别的情感色彩。

第四句"犀迹来沙岸,蝉声起树梢"通过描绘犀牛的足迹和蝉声的出现,展示了自然界的变化和动态,也让读者感受到离别时的无常和不可预测性。最后一句"南方未回日,何处暂编茅"则表达了作者对南方旅程的向往,同时也暗示了未知的归宿和临时居所的建立。

整首诗词以简洁、凝练的语言描绘了离别的情景和对未知旅程的思考,通过自然景观和动态的描绘,营造了一种离情别绪和远行的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对离别的思念和对未知的渴望,同时也可以从中体会到人与自然的关系和变化的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几夜在船敲”全诗拼音读音对照参考

sòng rùn shàng rén nán yóu
送润上人南游

shān shuǐ xìng rú shāo, nán liú zhù shǎn jiāo.
山水兴如烧,难留住陕郊。
wǔ hú xié qìng qù, jǐ yè zài chuán qiāo.
五湖携磬去,几夜在船敲。
xī jī lái shā àn, chán shēng qǐ shù shāo.
犀迹来沙岸,蝉声起树梢。
nán fāng wèi huí rì, hé chǔ zàn biān máo.
南方未迴日,何处暂编茆。

“几夜在船敲”平仄韵脚

拼音:jǐ yè zài chuán qiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴  (仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几夜在船敲”的相关诗句

“几夜在船敲”的关联诗句

网友评论


* “几夜在船敲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几夜在船敲”出自魏野的 《送润上人南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。