“阁成云構倚晴虚”的意思及全诗出处和翻译赏析

阁成云構倚晴虚”出自宋代杨亿的《大名府大安阁主道者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé chéng yún gòu yǐ qíng xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“阁成云構倚晴虚”全诗

《大名府大安阁主道者》
释子修行与众殊,铜臺连接起精庐。
群公共结二林社,万乘曾回六尺舆。
衣惹天香亲御座,阁成云構倚晴虚
浮生自恨犹贪禄,未得同翻贝叶书。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《大名府大安阁主道者》杨亿 翻译、赏析和诗意

《大名府大安阁主道者》是宋代杨亿所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《大名府大安阁主道者》

释子修行与众殊,
铜台连接起精庐。
群公共结二林社,
万乘曾回六尺舆。

衣惹天香亲御座,
阁成云构倚晴虚。
浮生自恨犹贪禄,
未得同翻贝叶书。

译文:

大名府的大安阁主道者,
释子修行与众人不同,
铜台将精华之庐连接起来。
众公共结成二林社,
万乘曾经回到六尺的马车上。

衣服沾染着天香,亲近皇家的座位,
阁楼成为云构,倚靠在晴朗的虚空中。
在浮生中,我自悔恨仍然贪图功名,
尚未获得共同翻阅贝叶书。

诗意和赏析:

这首诗描绘了大名府的大安阁主道者的形象和内心感受。道者是一个寻求修行的人,他的修行与普通人不同,他通过修行达到了一种超凡的境界。

诗中提到铜台和精庐,铜台可能指的是供奉神灵或佛像的台座,而精庐指的是精致的住所或修行之地。通过连接起这两者,意味着道者修行的精神境界与神灵或佛法有所联系。

诗中还提到了二林社,指的是由道者和其他修行者组成的修行社群。这个社群共同追求道的真理,互相扶持、交流修行心得。

诗中提到的万乘和六尺舆,表达了道者曾经担任过高官,乘坐过华丽的马车。然而,道者对于这种荣华富贵并不执着,他选择了修行的道路,追求心灵的升华。

诗中还描绘了道者身着衣服沾染着天香,亲近皇家的座位,这可能意味着他在世俗的权力中有所地位和影响。

阁楼成为云构,倚靠在晴朗的虚空中,表达了道者追求超越尘世的境界,将自身与天地相融合,达到一种超脱的状态。

最后两句表达了道者对于尘世的痛惜和自责,他自悔恨自己仍然贪图功名,未能获得共同翻阅贝叶书,暗示他还未能达到更高的修行境界,需要继续努力。

整首诗词通过描绘道者的修行境界和内心感受,表达了对尘世荣华的超越追求和对修行道路的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阁成云構倚晴虚”全诗拼音读音对照参考

dà míng fǔ dà ān gé zhǔ dào zhě
大名府大安阁主道者

shì zǐ xiū xíng yǔ zhòng shū, tóng tái lián jiē qǐ jīng lú.
释子修行与众殊,铜臺连接起精庐。
qún gōng gòng jié èr lín shè, wàn shèng céng huí liù chǐ yú.
群公共结二林社,万乘曾回六尺舆。
yī rě tiān xiāng qīn yù zuò, gé chéng yún gòu yǐ qíng xū.
衣惹天香亲御座,阁成云構倚晴虚。
fú shēng zì hèn yóu tān lù, wèi dé tóng fān bèi yè shū.
浮生自恨犹贪禄,未得同翻贝叶书。

“阁成云構倚晴虚”平仄韵脚

拼音:gé chéng yún gòu yǐ qíng xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阁成云構倚晴虚”的相关诗句

“阁成云構倚晴虚”的关联诗句

网友评论


* “阁成云構倚晴虚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阁成云構倚晴虚”出自杨亿的 《大名府大安阁主道者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。