“便应飞锡入皇州”的意思及全诗出处和翻译赏析

便应飞锡入皇州”出自宋代杨亿的《洞溪庆道人归上都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn yīng fēi xī rù huáng zhōu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“便应飞锡入皇州”全诗

《洞溪庆道人归上都》
精庐宴坐十经秋,瓶钵近为千里游。
又是浮杯过沦海,便应飞锡入皇州
弥天谈论降时彦,结社因缘背俗流。
此去定知诸念息,祇除魂梦到东瓯。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《洞溪庆道人归上都》杨亿 翻译、赏析和诗意

《洞溪庆道人归上都》是一首宋代的诗词,作者是杨亿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
精致的庐室,我们坐在一起庆祝秋天的来临,
即使瓶罐离家千里也能品味旅途的乐趣。
举起酒杯,我们跨越汹涌的海洋,
带着无限信心飞奔向皇城。
天空中探讨着时代的智慧,
我们结成团体,摆脱世俗的束缚。
从此离去,我们淡忘烦恼纷扰,
只留下灵魂和梦境飘荡在东瓯之地。

诗意:
这首诗词描绘了一个道士回到上都(即京城)的场景。诗人描述了一个雅致的庐室,朋友们聚在一起庆祝秋天的到来。即使瓶罐离家千里,也能感受到旅途的乐趣。诗人表达了对远方旅行的向往和对即将到来的皇城之行的期待。诗中还涉及到天空中的讨论,指涉时代智慧的探讨,以及结社摆脱世俗束缚的意愿。最后,诗人表示离开后将抛开纷扰,只留灵魂和梦境在东瓯地区飘荡。

赏析:
这首诗词通过描绘道士归程的场景,表达了诗人对远方旅行和追求自由的向往。诗人通过精致的庐室、瓶罐离家千里等细节,展现了旅途中的愉悦和乐趣。饮酒和跨越汹涌的海洋象征着诗人的勇气和决心,他们怀着无限的信心飞奔向皇城。诗中还涉及到天空中的谈论,显示了诗人对时代智慧的关注和追求。结社摆脱世俗束缚的意愿则体现了诗人对自由和独立的追求。最后,诗人表示离开后将抛开烦恼,只留下灵魂和梦境在东瓯地区飘荡,表达了对自由和超脱的向往。

整体上,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对远方旅行和追求自由的向往,以及摆脱世俗束缚的渴望。诗人通过唯美的语言和意境,将读者带入一个超脱尘世的境界,感受到诗人内心的宁静和自由追求的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便应飞锡入皇州”全诗拼音读音对照参考

dòng xī qìng dào rén guī shàng dōu
洞溪庆道人归上都

jīng lú yàn zuò shí jīng qiū, píng bō jìn wèi qiān lǐ yóu.
精庐宴坐十经秋,瓶钵近为千里游。
yòu shì fú bēi guò lún hǎi, biàn yīng fēi xī rù huáng zhōu.
又是浮杯过沦海,便应飞锡入皇州。
mí tiān tán lùn jiàng shí yàn, jié shè yīn yuán bèi sú liú.
弥天谈论降时彦,结社因缘背俗流。
cǐ qù dìng zhī zhū niàn xī, qí chú hún mèng dào dōng ōu.
此去定知诸念息,祇除魂梦到东瓯。

“便应飞锡入皇州”平仄韵脚

拼音:biàn yīng fēi xī rù huáng zhōu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便应飞锡入皇州”的相关诗句

“便应飞锡入皇州”的关联诗句

网友评论


* “便应飞锡入皇州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便应飞锡入皇州”出自杨亿的 《洞溪庆道人归上都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。