“公筵大白醉榴花”的意思及全诗出处和翻译赏析

公筵大白醉榴花”出自宋代杨亿的《李迁凭昭迪使淝土》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng yán dà bái zuì liú huā,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“公筵大白醉榴花”全诗

《李迁凭昭迪使淝土》
书舸西风五两斜,淮淝将命去程赊。
衣缨黄阁相君后,门巷青春学士学。
驿路新袍欺草色,公筵大白醉榴花
谢庭兰玉多才思,休瀚裁诗对客夸。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《李迁凭昭迪使淝土》杨亿 翻译、赏析和诗意

《李迁凭昭迪使淝土》是一首宋代的诗词,作者是杨亿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《李迁凭昭迪使淝土》

书舸西风五两斜,
淮淝将命去程赊。
衣缨黄阁相君后,
门巷青春学士学。
驿路新袍欺草色,
公筵大白醉榴花。
谢庭兰玉多才思,
休瀚裁诗对客夸。

译文:
借用昭迪使者的船只,西风吹斜着五两重的帆,
淮淝将军带着命令出发,行程上的费用却欠着。
衣缨上系着黄色的官阁,成为官员之后,
在门巷里,年轻的学士们努力学习。
驿站的道路上,新的衣袍瞒过了青草的颜色,
在公筵上,大白的酒杯醉倒了榴花。
谢庭和兰玉拥有许多才思,
休瀚裁剪诗句,对客人夸耀。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个官员的生活场景和内心感受。作者通过细腻的描写,展示了官员们在淮淝将军的带领下出使淝土的情景。

首先,诗中提到的书舸西风五两斜,形象地描绘了船只在西风的吹拂下偏斜行驶的情景。通过这样的描写,诗中传达了出使的艰辛和不确定性,同时也暗示了官员们在行程中可能面临的困难和挑战。

接着,诗中描述了官员们在成为官员后的生活。衣缨黄阁象征着官员的身份和地位,而门巷青春学士学则表明年轻的学者们在努力学习以追求更高的成就。这些描写展示了宋代士人的奋发向上和追求学问的精神。

在诗的后半部分,作者描绘了驿站上的景象和公筵上的宴会。驿路新袍欺草色表明官员们的地位高贵,他们的新衣服甚至能掩盖青草的颜色,显示出他们的富足和优越感。而公筵大白醉榴花则暗示了宴会上的豪饮和狂欢氛围。

最后,诗中提到了谢庭、兰玉和休瀚。谢庭和兰玉代表了诗人自己和他的朋友们,他们都拥有丰富的才思。休瀚则是指休瀚裁剪诗句的能力,他能够为客人写出令人赞叹的诗歌。通过这些描写,诗人表达了对才华和独特能力的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公筵大白醉榴花”全诗拼音读音对照参考

lǐ qiān píng zhāo dí shǐ féi tǔ
李迁凭昭迪使淝土

shū gě xī fēng wǔ liǎng xié, huái féi jiāng mìng qù chéng shē.
书舸西风五两斜,淮淝将命去程赊。
yī yīng huáng gé xiāng jūn hòu, mén xiàng qīng chūn xué shì xué.
衣缨黄阁相君后,门巷青春学士学。
yì lù xīn páo qī cǎo sè, gōng yán dà bái zuì liú huā.
驿路新袍欺草色,公筵大白醉榴花。
xiè tíng lán yù duō cái sī, xiū hàn cái shī duì kè kuā.
谢庭兰玉多才思,休瀚裁诗对客夸。

“公筵大白醉榴花”平仄韵脚

拼音:gōng yán dà bái zuì liú huā
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公筵大白醉榴花”的相关诗句

“公筵大白醉榴花”的关联诗句

网友评论


* “公筵大白醉榴花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公筵大白醉榴花”出自杨亿的 《李迁凭昭迪使淝土》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。