“春渚归艎不暂留”的意思及全诗出处和翻译赏析

春渚归艎不暂留”出自宋代杨亿的《许洞归吴中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn zhǔ guī huáng bù zàn liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春渚归艎不暂留”全诗

《许洞归吴中》
春渚归艎不暂留,青丝如葆恐逢秋。
骚人已得江山助,赋客终陪霰雪游。
三径未荒休欢鹏,十浆先馈定惊鸥。
洞庭霜橘疁田粟,岁计犹堪比彻侯。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《许洞归吴中》杨亿 翻译、赏析和诗意

《许洞归吴中》是宋代杨亿创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的湖泊送我回到吴中,
我不能久留,青丝宛如葆子,担心会遇到秋天。
文学家已经获得了江山的帮助,
而我这位赋客最终只能陪同着冰雹和雪一起游玩。
三条小径还未荒芜,让欢乐的鹏鸟休息,
十碗酒先馈送,定会惊起飞翔的海鸥。
洞庭湖畔的霜柑和耕种的田地,
年岁的计算仍可以与贵族相媲美。

诗意:
这首诗描绘了作者从许洞返回吴中的情景,并表达了他对春光的短暂停留的遗憾。诗中通过对骚人和赋客的对比,表达了文学家在江山中获得支持和荣耀的同时,赋客却只能陪伴着冰雹和雪一起游玩,暗示了他在文学创作中的辛酸和无奈。诗中还描绘了洞庭湖畔的景色,以及种植霜柑和田地的场景,表达了对自然和生活的热爱,将岁月的价值与贵族相提并论。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的思想和情感。诗人运用自然景物和人物的对比,展示了文学家和赋客在社会地位和荣誉上的差距,同时也反映了作者对现实困境的体验和思考。诗中所描绘的洞庭湖和田地景色,以及对霜柑和田粟的赞美,展现了作者对自然和农耕生活的喜爱和真挚情感。整首诗情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘,表达了作者对现实的思考和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春渚归艎不暂留”全诗拼音读音对照参考

xǔ dòng guī wú zhōng
许洞归吴中

chūn zhǔ guī huáng bù zàn liú, qīng sī rú bǎo kǒng féng qiū.
春渚归艎不暂留,青丝如葆恐逢秋。
sāo rén yǐ dé jiāng shān zhù, fù kè zhōng péi sǎn xuě yóu.
骚人已得江山助,赋客终陪霰雪游。
sān jìng wèi huāng xiū huān péng, shí jiāng xiān kuì dìng jīng ōu.
三径未荒休欢鹏,十浆先馈定惊鸥。
dòng tíng shuāng jú liú tián sù, suì jì yóu kān bǐ chè hóu.
洞庭霜橘疁田粟,岁计犹堪比彻侯。

“春渚归艎不暂留”平仄韵脚

拼音:chūn zhǔ guī huáng bù zàn liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春渚归艎不暂留”的相关诗句

“春渚归艎不暂留”的关联诗句

网友评论


* “春渚归艎不暂留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春渚归艎不暂留”出自杨亿的 《许洞归吴中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。