“下榻波狂鹢棹轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

下榻波狂鹢棹轻”出自宋代杨亿的《张泌东游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià tà bō kuáng yì zhào qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“下榻波狂鹢棹轻”全诗

《张泌东游》
玉籍参差未策名,东游聊得拂尘缨。
长亭酒尽骊歌阕,下榻波狂鹢棹轻
泽国鱠鲈悬梦想,戟门罗雀断逢迎。
秋期莫到槐花老,待聪新文掷地声。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《张泌东游》杨亿 翻译、赏析和诗意

《张泌东游》是一首宋代杨亿创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉籍参差未策名,
东游聊得拂尘缨。
长亭酒尽骊歌阕,
下榻波狂鹢棹轻。
泽国鱠鲈悬梦想,
戟门罗雀断逢迎。
秋期莫到槐花老,
待聪新文掷地声。

诗意:
这首诗以张泌东游为题材,表达了诗人对张泌的赞美和对他未来前途的期许。张泌是一个才华出众但尚未被人所知的年轻人,他远离家乡东游,与一些志同道合的朋友结伴而行。他们在一座长亭停下来,畅饮美酒,唱起了骊歌,展现豪情壮志。然而,酒尽歌阕之后,他们继续航行,他们的船只轻快地划破波浪。诗中描绘了张泌心中对未来的憧憬和梦想,他希望能够在泽国(指东南亚一带)有所建树,获得名声。然而,他也意识到实现梦想不是一帆风顺的,会有许多困难和挑战。诗人鼓励张泌不要迟到,不要等到自己老去或者世事变迁之后才去追求他的理想。他期待着张泌能够早日展示出自己的才华,创造出耀眼的新作品。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了对年轻人追求梦想的赞美和鼓励。诗中描绘了张泌东游的场景,通过描写长亭上的畅饮和歌唱,展现了年轻人豪情壮志的一面。诗人通过形象生动的描写,将读者带入了诗中的情景,让人感受到了东游的欢愉和激情。诗人还通过泽国鱠鲈的形象,暗示了张泌对未来的憧憬和追求,这是一种对名利的向往和对成就的渴望。最后,诗人以槐花老和聪新文的对比,表达了对张泌的期待和催促。整首诗韵味悠远,寓意深远,既展现了年轻人的激情和追求,又表达了对年轻人的期望和鼓励,具有积极向上的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下榻波狂鹢棹轻”全诗拼音读音对照参考

zhāng mì dōng yóu
张泌东游

yù jí cēn cī wèi cè míng, dōng yóu liáo dé fú chén yīng.
玉籍参差未策名,东游聊得拂尘缨。
cháng tíng jiǔ jǐn lí gē què, xià tà bō kuáng yì zhào qīng.
长亭酒尽骊歌阕,下榻波狂鹢棹轻。
zé guó kuài lú xuán mèng xiǎng, jǐ mén luó què duàn féng yíng.
泽国鱠鲈悬梦想,戟门罗雀断逢迎。
qiū qī mò dào huái huā lǎo, dài cōng xīn wén zhì dì shēng.
秋期莫到槐花老,待聪新文掷地声。

“下榻波狂鹢棹轻”平仄韵脚

拼音:xià tà bō kuáng yì zhào qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下榻波狂鹢棹轻”的相关诗句

“下榻波狂鹢棹轻”的关联诗句

网友评论


* “下榻波狂鹢棹轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻波狂鹢棹轻”出自杨亿的 《张泌东游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。